C
C c sf sa 'e tres literas de s'alfabeto sardu. Sa C in durgalesu benit
pronuntzià in tres modos diferentes: C de Cicerone, cesto,
bacio, chi in durgalesu non benit imperà cuasi mai. C modde
de jaca, boche, nuche, pache, chi amus a iscrier semper chin d-una
C, siat cando est intervocalica, siat canto est a cumentzu de paraula.
C tosta chi at su propiu sonu de sa K in sas paraulas coccone, cuccu,
riccu, saccheta, chi amus a iscrier chin duas C cando est in positzione
intervocalica, e chin d-una C a cumentzu de paraula. Duncas amus iscriere
chin d-una o duas C a sicunde sa paraula, dande cara mascamente a
fachere sa diferessia cando una C in prus o in mancu cambiat su sensu
de su chi si cheret narrer, comente podet essere in sos vocabulos:
tocare - toccare, cocone - coccone, pacu - paccu, trucu - truccu,
pica - picca, secare - seccare, peca - pecca.
ca avb perché, in risposta a una domanda, visto che, poiché-
mdn - poite m'as rispostu 'asi?- ca mi paret! - ja ses pacu lezu ja...
ca tue... - cheret a travallallare ca sa vida costat - ca non b'at
bisonzu de bos disturbare - est ca de prus non podimus.
caaddàris sm agg lavoratori guerrieri
cacaràda sf porcheria, robaccia, cosa fatta male.
caccàda sf defecazione, cagata.
caccadòrza sf deiezione.
caccadòrzu sm cesso, latrina.
caccalètos cacca letos agg cagaletti, detto di bambini immaturi.
caccamudàndas cacca mudandas agg caga mutande
caccanìdu cacca nidu sm ultimo della nidiata, beniamino.
caccantzìnu agg sudicione, riferito ai bambini.
caccapantalònes cacca pantalones agg caga brache, immaturo.
caccapètzos agg giovinastro, teppista.
caccàre vrb defecare - mdn - pipios e puddas, caccan su locu.
caccarèdda sf diarrea.
caccariòla sf cacarella.
caccaròddu agg cagone, sporcaccione.
caccasìna sf sterco, letame.
caccàu pps cacato.
caccàu sm cacao.
caccavàrra zlg agg animale dal manto giallognolo, con viso
lentigginoso. (ovini)
càccu sm cacca, merda.
càccu de fraile sm scoria, rimasuglio minerale.
càda agg ogni - mdn - a cada mama sos fizos li paren peri prus
bellos de su chi sone - a cussa pitzinna cada 'estire li dechet.
cadalètu sm ripiano, scaffale di canne o frasche, mucchio di
frasche.
cadaùnu prm ognuno, cadauno - mdn - cadaunu si pichet su pratu
e sa cullera sua - bos dao duas nuches a cadaunu.
cadàvere sm cadavere.
caddàris sm toponimo.
caddèri sm cavaliere.
caddicàda sf cavalcata, copulazione.
caddicàre vrb cavalcare, copulare.
caddicàu pps cavalcato, copulato.
caddicònzu sm il cavalcare.
caddìna agg equina, mosca, idea balzana.
caddistrìllu caddu istrillu lcz cavallo senza sella.
caddìtu zlg sm cavallino.
càddu zlg sm cavallo - mdn - a caddu lanzu musca meda - s'ocru
'e su mere ingrassat su caddu - menzus morzat muzere chin non caddu
/ ca su caddu mi costat su 'inare / sa muzere la poto cuperare - menzus
caddu topu chi non mortu - a caddu donau non si mirat su pilu - chie
sêt a caddu est suzetu a che ruere - est andau a caddu e est
torrau a pè - a caddu 'etzu, fune noa - a caddu fresau sa sedda
li tocat - caddu 'e cumone nen fune nen crapistu - non b'at caddu
chi non torrat a ronzinu.
càddu de sas cupas sm impalcatura per sostenere le botti, di
solito composta da due travi orizzontali.
cadèna sf catena.
cadenàtzu sm catenaccio, monile.
cadenìta sf catenella, gioiello.
cadentzà pps cadenzata.
cadèntza sf cadenza.
cadentzàre vrb cadenzare.
cadentzàu pps cadenzato.
cadùccu male caduccu sm epilessia.
cadumàre vrb calmare, rasserenare.
cadumàu pps calmato.
cadumònzu sm il calmare.
caentà pps riscaldata - mdn - gasi est, paret una minestra
caentà.
caèntare vrb riscaldare.
caènte agg caldo, tiepido.
caentòsu agg caldo.
caentùra sf febbre.
càfa sf cavità, vuoto.
cafàre vrb acciuffare, cogliere sul fatto.
cafàu pps acciuffato.
cafè sm caffè.
cafeàrzu sm bevitore, amante del caffè.
cafetèra sf caffettiera.
cajènte caente agg caldo tiepido - al - e postos de bunda e
bonu more / nde li dan una fritt'e una cajente. G. Mulas.
càla sf insenatura, pertugio, tana - mtf vulva - mdn - ballati
ballati cucumiai / e intratiche a sa cala de mesu... - ais - cane
chi apeddat nanca mosset pacu / apeddat ma che torrat a sa cala.
calamàru sm calamaro.
calamìda sf calamita.
calamidàre vrb calamitare.
calànca sf grotta, cavità, buco.
calànca de s'ocru sf orbita dell'occhio.
calancòne sm cavità, pertugio.
calavèra sf teschio.
calàvriche bot sm biancospino.
calavrìna zlg sf cavallina, giumenta - al - calavrinar de 'entu
in cursa eterna / mi cunduin in ziru 'e custa terra. P. Sotgia.
càle agg quale - mdn - cale cheres, su biancu o su nieddu?
Cale sisiat.
calendàriu sm calendario.
calesisìat cale sisiat agg qualsiasi.
càliche sm calice.
calicùnu prm qualcuno.
calidàde sf qualità.
callèddu zlg sm cagnetto.
callèddu sm in d-unu jocu de pipios d'ateros tempos, unu calleddu
currispondiat a bator ossos de pessiche.
calliàre vrb tacere, zittire - mdn - si non ti callias bides
iscafioto chi ti dao - totu sa die chin custu nara nara, non calliat
unu mementu.
calliàu pps zittito, messo a tacere.
calligrafìa sf calligrafia - mdn - at sa calligrafia de dutore
- bido ca papande as una bella calligrafia.
Callìna sf Caterina.
calliònzu sm il tacere.
callùllu zlg sm cagnolino.
càlma sf calma.
calmàre vrb calmare.
calònicu sm canonico.
caloràrza sf aria soffocante, afa mdn - si sighit custa calorarza
nos acatan che a Petei.
calòre sm calore.
calorìa sf caloria.
caloròsu agg caloroso, calorico.
calùnnia sf calunnia.
calunniadòre sm calunniatore.
calunniàre vrb calunniare.
calunniàu pps calunniato.
calvàriu agg mtf situazione dolorosa, che crea disagio - mdn
- sa vida mia est totu unu Calvariu - sa ruche che cheret atrempà
intas a su Calvariu.
Calvàriu sm Calvario.
càma sf afa, caldo.
camanèula sf caldo umido.
càmba sf gamba - mdn - brìntziri cambi tortu / narami
chie t'at mortu? ( sa pradera ) brìntziri cambas de chera.
cambamìlla bot sf camomilla.
cambèdda sf osso della gamba, intacco del giogo?
cambiàle sf cambiale.
cambiallepèdda lcz lo stare sempre cambiando.
cambiamèntu sm cambiamento.
cambiapàre sm contraccambio, baratto - al - s'amore est merce
de cambi'a pare / non costa' nudda, in certu modu, e cara. P. Cucca.
cambiàre vrb cambiare, rinnovare - mdn - dae cando at cambiau
mere cussa 'inza at proau a cambiare peri sa pinna.
cambiàu pps cambiato.
cambiònzu sm il cambiare.
càmbiu sm agg cambio, diverso, cambiu de sa vitura.
càmbu sm gambo, stelo.
cambucòrru agg sbieco - mdn - sa trempa de tziu Tomeu l'amus
depia arare totu a cambucorru.
cambùtzu sm caviglia.
caminàda sf camminata, scarpinata.
caminadòre agg camminatore, pedone.
caminàre vrb camminare.
caminàu pps camminato.
caminèddu sm viottolo, stradina.
caminèra sf pista, sentiero.
camìnu sm cammino, strada - mdn - est caminu malu - b'at duas
oras de caminu - mi non ti perdas in caminu - menzus a colare in su
caminu 'onu chi no in su malu - caminu de dirgrassia - caminu paris
- soe colau caminu caminu.
camionèta sf camionetta.
camìsa sf camicia.
camisèdda sf camiciola.
camisòla sf camiciola.
camòrra sf camorra, truffa, imbroglio - mdn - mi paret ca inoche
b'at camorra.
campàda sf campata.
campadòre agg che sopravvive, che tira avanti.
càmpana sf campana - mdn - cando toccat sa campana mazore ponet
sa 'idda in festa - sa campana ch'at toccau su 'e tres.
campanàrzu sm campanaro.
càmpanas sf campane.
campanèdda sf campanella, sonaglio.
campanèddu sm campanello elettrico.
campanìle sm campanile, torre.
campànna sf campagna.
campannòlu agg campagnolo, contadino.
campàre vrb campare, tirare avanti.
campàu pps campato, vissuto, nutrito - al - cando in s'urtima
chena l'at partiu / dae tando intas s'anima had campau. L. Loi.
campidanèsu sm agg campidanese.
Campidànu sm Campidano.
campionadùra sf campionatura.
campionàriu sm campionario.
campiòne sm campione.
campionèssa sf campionessa.
campòlicu agg colossale, enorme.
campònzu sm il campare.
càmpu isportivu sm campo sportivo.
càmpu sm campo, prato - al - mermos mortos de mortos / ingrassana
sos campos. G. Brocca.
campucàmpu campu campu agg pianeggiante, attraverso i campi
- mdn - so colau campu campu - andas campu campu intas a su 'undale.
campùra sf pianoro.
campuzàre vrb campicchiare, vivacchiare.
càmu sm mordacchia.
camusìna bot sf varietà di pera piccola e saporita,
pera camoglina.
càna agg canuta, bianca.
càna sf roncola - al - acato a tziu Andria garriau / chin fune,
chin cana e chin grestale. C. Monne.
canaàrza agg animale dal manto biancastro. (caprini suini)
canacòsta avb di sghimbescio, colare a canacosta, di sbieco.
canàle sm canale.
canàllia sf canaglia.
canalòne sm canalone, solco erosivo.
cananèu agg insulso, stupido.
cànapa bot sf canapa.
canàrzu sm canaro, battitore.
càncala zlg sf zecca - mdn - si narat cancala cando est prena
de sambene e ferrichina innantis de s'ufrare.
cancaradùra sf rattrappimento.
cancaràre vrb rattrappire, seccare – frt - sas manos
cancaràs chi jucas.
cancaràu pps agg rattrappito, rinsecchito - mdn - no at fatu
in tempus a messare e su tricu si che l'est cancarau - est travallande
po unu punzu de orzu cancarau - juco sas manos cancaràs dae
su fritu.
cancarònzu sm il rattrappire.
càncaru sm ganghero, cardine.
candèla sf candela, stearica.
candèla de carburu sf lampada ad acetilene.
candelàbru de astrau sm ghiacciolo.
candelàbru sm candelabro.
candelàrza santa Maria sf Candelora.
candelàtu agg diritto, senza gobbe.
candelèri sm candeliere.
candelòbre sm candelabro, ghiacciolo, stalattite.
càndida agg candida.
candidà sf pps candidata.
candidadùra sf candidatura.
candidèsa sf chiarezza.
candidòre sm candore.
càndidu agg candido.
càndo avb quando.
càne zlg sm cane - mdn - comente si podet facher muru chin
custas predas chi paren concas de cane - si m'est zirau che cane -
orulat che cane, dae su dolore - sos canes son zanninde - cane pasteri
- m'at arrunzau sa cane - cane mossicosu - cane dannarzu - cane tontu
- cane arrajolau - cane imbitzau a crapa - cane de presorzu - cane
de catza? cara 'e cane - si l'an papau canes e porcos - l'an irghelau
che cane dae cresia - a mossa 'e cane pilu 'e cane - cane pressosu,
catzeddos aurtios - chie abitat chin cane pulicosu, ch'essit pulicosu
e mesu.
càne de su fusile sm percussore.
caneistèrzu cane de isterzu agg cane ingordo, crapulone.
caneleporìnu sm levriero.
canesecaùnes cane seca funes lcz cane o persona inaffidabile,
che non sta alle regole.
canète sm cagnaccio, persona inaffidabile.
cànfora bot sf canfora.
canìnu agg canino.
canistèdda sf canestro d'asfodelo a coste basse del diametro
del pane carasau.
canistèddu sm grosso canestro d'asfodelo usato nella preparazione
del pane - al - su canisteddu mannu e su sedatu / chi si 'estian a
festa. G. Brocca.
canitèddu zlg sm cagnolino, cucciolo.
cànna bot sf canna.
cànna sf misura corrispondente a circa tre metri.
cannàpide sf crepitaccolo, strumento di canna usato per scacciare
gli uccelli.
cannàrzu sm canneto.
cànnau sm corda, canapo.
cannèdda sf stinco, sas canneddas de s'anca.
cannèdda sf parte del telaio.
cannèddu sm pezzetto di canna dove si avvolge la lana da inserire
nella spola.
cannidùra sf incrinatura - al - ja chi ses delicada che gristallu
/ su 'entu t'est fachende cannidura. J.Pira.
cannìtu sm ripiano di canne per affumicare il formaggio.
cannìu pps agg incrinato - al - chi sorven a s'iscusiu / sos
disizos cannios.
cannonàda sf cannonata.
cannonàdu cannonau sm varietà d'uva da vino - al - chi
mustran ospitales / cupas de zenerosu cannonadu. G. Brocca.
cannòne sm cannone.
canònicu sm canonico.
canotièra sf canottiera.
cantacànta canta canta avb canticchiando, allegramente.
cantadòre sm agg cantore, cantadore a ghitarra, a tenores,
in poesia.
cantarànu sm armadio.
cantàre sm bilancia per grossi pesi.
cantàre vrb cantare - mdn - chie cantat in mesa o in letu,
o est macu o est fertu.
cantareddàre vrb canticchiare.
cantarèddu sm fontanella, zampillo.
càntaru sm fontana, getto.
cantàu pps cantato.
cantecàntu avb tanto, poiché - mdn - cantecantu si non
cheres a mimi as a arrumbare 'acanza - a mi lu dais cuss'anzoneddu
copiolu, cantecantu si bos morit.
cantepàre cantu e pare agg uguale, simile.
cantèrza sf mantenner sa canterza, non arrettrare, non farsi
intimorire.
canterzàle sm stipite.
cantèrzu sm mascella, guancia – mdn - mi dolet una dente
de canterzu.
cànticu sm cantico - mdn - abarra ca ti lu pedo in canticu.
cantidàde sf quantità - mdn - eh bartza, inoche b'at
una bella cantidade.
càntidu sm canto.
cantièri sm cantiere.
cantilèna sf cantilena.
cantìpede agg quanto te, uguale a te
cantònzu sm il cantare.
càntu agg avb quanto.
càntu sm canto.
cantuzàre vrb canterellare.
cantzellà pps cancellata.
cantzellàre vrb cancellare.
cantzellèddu sm cancelletto.
cantzellèri sm cancelliere.
cantzellerìa sf cancelleria.
cantzellònzu sm il cancellare.
cantzèllu sm cancello.
cantzicheddàza sf pezzame, minutaglia.
cantzichèddu sm pezzetto.
cantzòne sf canzone.
càntzu sm pezzo, frammento - mdn - m'est urrutu su tziccherone
e s'est fatu in milli cantzos - sa domo l'amus fata a cantzu a cantzu.
cànu agg bianco, canuto
canudìa sf l'essere canuto - mdn - ca non zuchet una canudia,
mancari siat chircande 'emina - est canudu reale - sa canudia est
sinzale de frimesa de tòrronos.
canùdu agg canuto.
capàrra sf caparra.
capàssu isc magari, volesse il cielo - mdn - capassu chi siat
- capassu chi si nd'apenat calicunu - capassu chi custa 'orta be resessimus.
capàtze agg capace, abile.
capatzidàde sf attitudine, idoneità.
capèddu sm cappello, coppola.
capèlla sf cappella.
capellànu sm cappellano.
capèlli bot sm varietà di frumento.
capellìna sf cappellino.
càpere vrb contenere, capitare - mdn - che l'est capiu in die
torta - nadale ocannu che li capet in mercuris.
càpia pps toccata, capitata, contenuta mdn - che l'est capia
sa parte prus manna.
cappìa sf capacità, senno, valore - mdn - non mi nche
nd'at tocau cosa 'e cappia - pacu cosa de cappia b'at - bartza, est
omine de cappia.
capichèddu sm pezzetto, bandolo.
capidànni sm settembre.
capìta sf guanciale, testa - mdn - su biadu de babai dromiat
chin d-una preda a capita po istare a s'abizu - al - ca dia cherrer
un'istufa atzesa / po pès, po palas, e una a capita. P. Cucca.
capitàle sm capitale, patrimonio.
capitàle sm cuscino, guanciale.
capitalìsta sm capitalista.
capitàna sf parte alta di un terreno - mdn - in coa si l'at
iscampà ma sa capitana mi l'an fata a befe sas terpias.
capitàna sf capitana, comandante.
capitanàre vrb capitanare.
capitànu sm capitano.
capìtulu sm capitolo.
capitzòla sf bindello, nastro.
capòne zlg sm capone.
capòte sm cappotto.
càpu sm capo, comandante.
càpu sm capo, bandolo - mdn - ma capu b'at - est unu contu
chene capu nen coa.
capudiànu sm capo branco, primi del branco, primi della mandria.
capùssola sf capsula.
caputzìnu sm cappuccino.
capùtzu sm cappuccio, berretto.
càra agg cara, attenzione mdn - e dae cara mì - cantu
t'est cara sa vida ti siet caru cust'impreu - l'est cara che-i sa
pipia 'e s'ocru - in cue non comporo ca est cara che focu.
càra sf viso - mdn - juchet sa cara che tela - bivet cara cara
a nois - no lu poto 'idere ca est unu cara 'e cane - cara 'e sola
chi no est ateru - est a cara 'e culu 'e su totu - caricotu e irvirgonziu
chi ateru no est.
carabìna sf carabina.
carabinèri sm carabiniere.
caracàra cara cara avb dirimpetto, di fronte.
caragòlu sm morsa.
càrama s'aposentu de carama sf camera - al - sole d'amentos
/ in s'aposentu 'e carama. G. Brocca.
caràmbula sf carambola.
caramèlla sf caramella.
carapìnna sf granita, gelato - mdn - est friscu che carapinna.
carapinnèri sm gelataio.
càras sf orecchini tipici d'oro con viso femminile di corallo
incastonato.
carasàre vrb biscottare - ais - su pane tenzo contau / donnia
'orta chi lu coco / lu caraso e che lu 'oco.
carasàu agg mtf sbronzo.
carasàu pps biscottato.
caraterìsticu agg caratteristico.
caràtile sm carattere - mdn - su caratile li cherio - son caratiles
dirgrassiaos.
caravàna sf carovana, moltitudine.
carbònchiu sm carbonchio.
carburànte sm carburante.
carbùru sm carburo.
carcanzìle sm parte posteriore della scarpa.
carcànzu sm calcagno, tacco della scarpa - al - in cuddas bostras
oras paurosas / fortza bos an a dare a sos carcanzos. T. Lai.
carcàre sutta vrb mettere sotto, vincere - mdn - mi l'apo carcau
suta e l'apo dau una trilla - paris tuos, no la pico custa linna ca
si mi carcat suta.
carcàre = preda bianca, carchina.
càrche sf pedata.
carchèddu andare a pè in carcheddu lcz saltellare su
un piede.
càrchi agg qualche - mdn - carchi 'orta cheret peri a ghetare
a palas - m'at mancau una pudda, carchi marzane a duas ancas b'at
colau.
carchidadòre agg che scalcia.
carchidàre vrb scalciare.
carchidòsu agg scalciatore, inquieto.
carchìna sf calce, calcare - al - in sos frores ses reina /
forte che preda 'e carchina. P. Cucca.
carchìna imbrassà sf calce spenta.
carchìna rude sf calce viva.
carchinàtzu sm calcinaccio.
càrcu agg carico, folto.
carculadòre sm agg calcolatore.
carculàu pps calcolato.
càrculu sm calcolo.
càrculu sm concrezione calcarea, calcolo.
càrculu sm considerazione - mdn - pacu carculu nd'an fatu sempere
- de mene pacu carculu nde 'achen - su carculu l'aggradat intas a
su cane.
carcùnchinu sm calcio dato con la zampa anteriore dei bovini.
cardàda sf coperta, trapunta, coltre di lana.
cardàna sf caldana, calura.
cardàna sf strato di calcestruzzo della copertura.
cardinàle agg sm cardinale.
carèddu agg piuttosto costoso.
carèna sf corpo, fisico - mdn - juchet una carena chi paret
unu pinnone - una carena dirgrassià - una carena tortillai.
carenàtu sm corporatura.
carèsima sf quaresima - mdn - est leza paret una caresima -
fit primau che caresima.
carestìa sf carestia.
carèta sf cuffia, copricapo.
carfidòre sm colui che taglia.
carfìre vrb spaccare il pane in due dischi.
carfìu pps spaccato.
carià pps picchiata.
cariadòre sm picchiatore.
cariàre vrb picchiare, gramolare.
caricòtu agg sfrontato, svergognato, ignobile - mdn - beh,
unu caricotu che-i custu, no l'apo mai joviau - ja ses pacu caricotu
ja, comente 'aches?
caridàde sf carità - mdn - po caridade - cussa 'emina
si 'achet peri carchi caridade - ja ses pacu chene caridade ja.
caridadòsu agg caritatevole.
carinnàre vrb carezzare, vezzeggiare.
carinnònzu sm il coccolare.
carinnòsu agg carezzevole, amorevole.
carìnnu sm carezza - al - bivende chene cosa / fimis s'una
po s'ateru carinnu. G. Brocca.
cariònzu sm il picchiare, il gramolare.
carìsma sm carisma.
caristìa isc altroché , certo che si - mdn - aggradau
l'est? Eh, caristia fit cuntentu - caristia m'aggradat - caristia
si che l'at papau deretu.
carònzu agg caruccio, costoso.
carotà pps mascherata.
caròta sf maschera.
caròta = fustinaca.
carotàre vrb mascherare.
carotàu pps mascherato.
carovàna sf carovana.
carrà pps trasportata - mdn - si che nd'at carrau broccas d'aba
dae 'untana - est semper carrande a domo sua.
càrra sf staio, misura per cereali corrispondente (a batos
cartos) o cento litri.
carrabùsu zlg sm scarafaggio.
carràda sf botte.
carradòre sm portatore.
carrafìna sf caraffa.
carrafòne zlg sm scarabeo.
carràle sm fratello, carnale.
carràre vrb portare, far arrivare.
carrarzà pps ricoperta, occultata.
carrarzàda sf nevicata.
carrarzàre vrb coprire, colmare.
carrarzònzu sm il coprire.
carraschiàre vrb schiarire la voce, scaracchiare, raschiare.
carraschiàu pps scaracchiato.
carraschiònzu sm lo scaracchiare.
carràschiu sm scaracchio.
carrasecàre sm carnevale.
carratzòlu sm barile.
càrre sf carne, corpo - al - chi m'istringhet sa carrre / chin
francas de paraulas e de pessos. G. Brocca.
carrèddu sm piccolo carro, giocattolo - mdn - carreddu de trolliu
- carreddu chin sos boes montadinos.
carrèra sf strada, via.
carrèta sf carriola.
carretòne sm calesse, carretto.
carrièra sf carriera.
carrisàpida sf pancreas e timo.
carrìtu sm rocchetto.
carròne sm tallone.
carrònzu sm il trasportare.
carròtza de linna sf fascio di rami trascinato con una fune.
carròtza sf carrozza.
carrotzàre vrb erpicare, coprire i semi con arbusti trainati
dai buoi.
carrotzàre vrb vincere, battere.
carrotzàu pps vinto.
carrotzèlla sf carrozzella.
carrotzerìa sf carrozzeria.
carrotzìnu sm carrozzino.
càrru sm carro.
carrùba bot sf frutto e pianta del carrubo.
carrucà pps trasportata.
carrùca sf misura del lino corrispondente a (trinta mannucros).
carrucàre vrb portare il grano all'aia per la trebbiatura.
carrùcas sf pelvi.
carrucàu pps portato.
carrulànte sm carrettiere, che lavora col carro.
cartà sf calzata, che possiede le scarpe.
càrta sf carta da scrivere, da gioco - mdn - at zocau sa carta
irballà.
càrta sf misura di lunghezza corrispondente a 12,5 cm.
cartabullà carta bullà sf carta da bollo.
cartàre vrb calzare, fornire le scarpe.
cartatzèllu sm manifesto.
cartàu pps calzato, che ha le scarpe.
cartèlla sf cartella.
cartèra sf stipite.
cartìna sf carta da sigaretta.
cartìna sf cartina, carta stradale.
cartolìna sf cartolina.
cartollàriu sm libro, abbecedario.
cartòne sm cartone.
cartònzu sm il fornire le scarpe.
càrtu sm calzari.
càrtu sm quarto di staio, misura di granaglie corrispondente
a 25 litri o (batos paris).
cartùtza sf cartuccia.
cartutzèra sf cartucciera.
càrtza sf ghetta nera d'orbace del costume maschile - mdn -
non che tirat cartzas.
cartzolàiu sm calzolaio.
cartzòne sm calzoni, calzoni bianchi del costume maschile.
càru agg caro.
carùnza sf carne, carogna.
carùtza agg un po' cara.
carùza sf viso grugno, cipiglio – mdn - bella caruza
juches custu manzanu.
càrva sf ramo.
carvichèdda sf ramoscello.
carvonàrzu sm carbonaio.
carvòne sm carbone.
casàda sf quagliata di latte colostro.
casadìna sf pietanza, dolce o salata, a base di formaggio fresco.
cascacàsca agg cascante.
cascàre vrb sbadigliare. - ais - casca casca / ca ja 'enit
pasca / dae pasca in susu / non cascas prusu.
cascavèllu sm ossessione, idea fissa.
caschidàre vrb sbadigliare.
caschidònzu sm lo sbadigliare.
càschidu sm sbadiglio.
casèddu sm caciotta, piccolo formaggio.
casèrma sf caserma.
casiddàrzu sm apiario.
casìddu sm arnia rustica - mdn - no at nen domo nen casiddu.
casìle arc casa, famiglia - ais - ca det parrere tziomo / po
lu 'ide' in su casile.
casìnu sm bordello, caos.
casìnu sm sala da ballo.
casìtu sm piccolo cacio, formaggio.
càssa sf cassapanca.
càssa sf torace, cassa toracica.
càssa sf cassa, sportello bancario.
cassàle sm denti molari, mascella.
cassaròla sf casseruola.
cassàssia sf pazienza, impegno - mdn - pustis chi t'as picau
totu cussa cassassia - sa cassassia li cherio a los pulire totu a
unu a unu.
cassèta sf cassetta, scatola.
cassièri sm cassiere.
càssola sf capsula, detonatore.
cassòla sf stufato, spezzatino - mdn - a duru duru tzia Mariola
/ che l'at papadu su culu su 'entu / cando s'at bidu su maridu tentu
/ ja si l'at fata una bella cassola - custa temporada jai at fatu
cassola savia: tres be nd'at mortu.
cassolèta sf capsula, detonatore - mdn - est che alluta 'e
cassoleta - paret un'alluta 'e cassoleta.
càssu sm busto, torace.
càssu sm caso - al - non ca nde fachen cassu / ca est roba
frundia. A. Cucca.
càsta sf casta, razza - mdn - ello tue de casta ses chi non
papas su chiarzu? - cussos son de casta e non s'abassan a bennere
chin nois.
càsta de casta sf tanto, in modo particolare mdn - cussa pitzinna
m’aggradat de casta - su pane lu papo de casta - est zeniosa
de casta.
castànza sf castagna.
castànza de caddos bot sm ippocastano
castanzàrzu sm mangiatore, venditore di castagne.
castanzèri sm venditore di castagne.
casteddàrzu sm castellano, cagliaritano.
castèddu sm castello, Cagliari.
casticà pps agg handicappata - al - po sos iscurtos, sos istrazzolaos
/ malaidos, orfaneddos, casticaos. L. Loi.
casticàre vrb handicappare - al - surdos, mudos e tzegos /
los castichet su Sennore. T. Boe.
casticònzu sm l'handicappare.
castìcu sm punizione, pena.
càsu sm caso, avvenimento - mdn - no est chi m'ast bistu sa
crapa mannalita po casu - in casu chi ti pessares, fachemilu ischire..
càsu sm formaggio - mdn - pane e casu e binu a rasu - pane
e casu, preda e carchina - torrache su casu ca t'an bistu.
casufìtziu sm caseificio.
casufrìscu casu friscu sm formaggio fresco.
catàrru sm catarro.
catàstu sm catasto.
caticadòrzu sm luogo di passaggio, soggetto al calpestio di
persone o animali.
caticadùra sf calpestamento, pigiatura - mdn - cando 'ipi pitzinnu,
s'achina de sa 'innenna, la 'achiamus a caticadura in s'iscarchiera.
caticàre vrb calpestare.
caticàu pps agg calpestato - mdn - cussos dirgrassias de pecos,
m'an caticau totu s'ortu e azomai caticàn a mimi puru.
caticònzu sm il calpestare.
Catòi sm Marcantonio.
catòla sf scarpa, ciabatta.
catòla sf segno distintivo, pezzo di stoffa, sulle zampe delle
galline.
catòla sf agg persona da niente.
catràmu sm catrame.
catùra sf cattura, arresto.
caturàre vrb catturare.
caturàu pps catturato.
catzà pps sputata, vomitata.
càtza sf caccia - mdn - eh balla! oje 'ido ca as fatu catza,
mancari ti chenes a frimu chin cussu bufurarzu...
catzadòre sm cacciatore.
catzàre vrb cacciare, andare a caccia.
catzàre vrb scacciare, mandare via - - una musca mi 'enit a
su nasu / perdo tempus a mi la cazzare. P. Cucca.
catzàre vrb sputare, vomitare.
catzavìte sm cacciavite.
catzèddu zlg sm cucciolo di cane - mdn - si non mi la finis,
t'istrumpo che catzeddu - su catzeddu 'e santu Roche - sa cane at
fatu sete catzeddos, ma nde l'apo lassau unu solu.
catzotàre vrb schiaffeggiare.
catzotàu pps schiaffeggiato.
catzòto sm schiaffo - mdn - a su catzoto, si ch'est zirau arcos
imbesse - de badas non si dane mancu sos catzotos.
catzotònzu sm lo schiaffeggiare.
càtzu sm cazzo, pene.
càu sm incavo, cavità - mdn - custa peta, non mi bastat
mancu po su cau de sa dente.
càu zlg sm gabbiano.
caùdu agg scavato, vuoto - mdn - sa tonca s'aiat fatu su nidu
in s'eliche cauda.
caulàda sf cavolata, sciocchezza.
càule bot sm cavolo.
càusa sf causa.
càva sf cava, miniera.
cavallèri sm cavaliere.
cavallerìa sf cavalleria.
càvanu sm mascella, guancia - mdn - mi dolet una dente e mi
tocat a mastricare a unu cavanu - a mimi m'at a unu cavanu e non mi
saludat prus.
cavèssa sf cavezza mtf senno - mdn - ma no est chi as a essere
zirandeti de cavessa?
cavìllu sm cavillo.
càzare vrb quagliare, rapprendere.
cazàu pps quagliato, pieno, invaso - mdn - est sa cuchina cazà
de su 'umu - non soe arrumbau in sa banca ca fit su locu cazau de
sa zente - s'aposentu fit cazau de sa musca, - apo cazau sa frue.
cazònzu sm il cagliare.
càzu sm caglio, abomaso.
centilèna = tzentilena.
che avb come, quanto, che - mdn - che pare est cudd'ateru - che a
issu non be nd'at - est prus mortu che biu - sas paraulas ferin che
balla - che a mimi nde cheres? - bella che a issa non be nd'at atera.
che prm ci, ce, ne - mdn - in cue mi nche cherio - che depes andare
- che 'achet iscuru - so andandeminche - su pane ch'est amadricau
- non che torrat cuss'aurtu.
chèdda sf mandria, branco, gruppetto di persone - al - in sa
majia iscura 'e sas concheddas / evoande sas cheddas. G. Brocca.
chèja sf buca, fosso.
chèlau sm tronco, colosso, grande - mdn - fit unu bete chelau
d'omine - bete chelau cantu a cras.
chèna sf cena.
chenadòrzu sm luogo della cena.
chenadòrzu isteddu 'e chenadorzu sm Venere.
chenàpura sf venerdì.
chène prp senza - mdn - chene mutzu nen sonu - chene farta
- chene bisonzu de azunghere nudda - chene parte nen sorte - narande
e chene narrere - non b'at prantu chene risu.
chentenàriu sm centenario.
chentìna sf centinaio.
chèntu agg nc cento - al - riccu, senza una nue de dolore /
vivas felice, vivas annos chentu. I. Serra.
chentumìza agg nc centomila.
chentupiùdu zlg sm millepiedi.
chentupuzòne sm omaso, parte dell'apparato digerente dei ruminanti.
chepàre che pare avb uguale, simile - mdn - a travallare e
istare in tzilleri, che pare est! - como chi s'est cojuà, che
pare istat - inoche semus totu che pare.
chèra sf cera.
chèrcu bot sm quercia.
chèrcu furisteri bot sm cerro.
cherìna sf recinto per i capretti - al - a dare 'oche a s'ispada
solare / po difende' sa cherina 'e sos anzones. P.Sotgia
cherìnzu sm il volere, desiderare.
cheròpiche sm propoli.
chèrrere vrb cernere, vagliare, preparare la farina per la
panificazione.
chèrrere vrb volere - mdn - no est a lu cherrer ebia, cheret
peri mantesu - a pruddeda rude be cheret isprone 'e cavalleri - at
pretesu sa pitzinna e la cheret a mala 'oza - si cheret semper a binchere
- si non si cheriat sonau, non s'esseret fatu càmpana - si
cheret Deu e sos carabineris - di'aere chertu 'achere ma non poto
- lu cheret a morte secà - sos pitzinnos cheren pane, sos anzones
cheren erva - po briare cheret a esser in duos - unu contu est a cherrere,
ateru a aere.
cherridòra sf cernitrice, colei che setaccia il grano macinato.
chèrta sf ricerca, voglia - mdn - bae ca non soe in cherta
tua - soe in cherta de 'incher a su superenalotto - b'at colau unu
tziu in cherta de lu cumbidare.
chertàre vrb bisticciare, altercare.
chertònzu sm il bisticciare.
chèrtu pps voluto.
chèrtu sm controversia, bisticcio.
chèru sm cero.
chèrva zlg sf cerva.
cherveddèra sf scatola cranica, senno.
chervèddos sm le cervella, il senno, il raziocinio - mdn -
comente e cherveddos, no est chi nd'apat de sobru - sos cherveddos
de ule como non si poden papare - be cheret cherveddos frimos.
chervèddu sm cervello, senno - mdn - cherveddi fraccu - mama
non cheret a mi cojuare ca soe minore e de pacu cherveddu.
chèrvica sf cervice.
chervìnu bentu chervinu sm orticaria.
chèrvu zlg sm cervo - as - aba de una pischina / a biere chervu
t'abassas / e-i sa funtana lassas / pura frisca e cristallina. M.
Murenu. - cussu juchet prus corros d'unu chervu - est corrudu che
chervu.
chèssa de monte bot sf terebinto.
chèssa bot sf lentisco - al - ma su fracu 'e sa mandra e de
sa chessa / posta a isterrimenta e a capitta. M. Fronteddu.
chessàrzu sm groviglio di lentisco.
chi prm che, il quale, i quali - mdn - sos chi mi cheren male, chi
s'istrumpen a su muru - chi siat como o chi siat tando, s'importante
est chi siat - chi narais gomà, naramus bene ca si coitat de
prus - chi torret o chi non torret , oramai ja mi nd'apo 'atu su contu...
- chi siat bellu, pacu importu at, su chi contat est chi siat travalladore.
Chiànna sf Lucia Anna.
chiarzèddu sm cruschello, tritello.
chiàrzu sm pane integrale di grano.
Chicchìa sf Lucia.
Chicchìna sf Francesca.
chiccòne sm tizzone - mdn - si non mi la finis chin custu 'asonzu,
as a bidere chi ti si 'asat su chiccone luego.
chìda sf settimana.
chideriàre arc vrb litigare, polemizzare.
chidèriu sm litigio, lamentela, parlottio
chidònza bot sf cotogna, cotogno.
chìe prm chi - mdn frt - chie at sa pudda mia / no apat mai
prus sorte / e in s'ora de sa morte / l'arrumbet cuss'ebia - chie
non benit non si ch'andat - chie no at sorte non si peset chito -
chie b'aiat? - a vardeta antià, a imbilicu in fora, narande:
chie lu cheret chie lu cheret - chie morit tatau e chie a ispioncos
- chie pendet e chie atrempat - chie issecus istat o perdet o conchistat
?est semper a fracu 'e beccu, chie cheres chi lu cherzat?
chiesisìat chie sisiat prm chiunque, chicchessia.
chièta agg quieta, calma.
chietèsa sf quiete.
chilivràre vrb vagliare, crivellare.
chilivràrzu sm colui che produce o vende crivelli.
chilivriare vrb rompere, spezzare.
chilivriàu sm rotto, scassato.
chilìvru sm crivello.
chilliachìllia chillia chillia sm oscillazione, dondolio.
chilliàre vrb dondolare, cullare - mdn - chillialu su pipiu
ca est pranghende - non b'at a aere bisonzu de mi chilliare po che
tennere su sonnu - a su chillia chillia m'at apretau sos conios.
chilliare sa carva vrb chiedere in sposa una ragazza già impegnata.
chilòmetru sm chilometro.
chìlu sm chilogrammo.
chìma sf cima, altura - al - cherimus chi sos campos apan rosas
/ chi ridan sas chimar de sor montes. P. Sotgia.
chìma sf ramo, germoglio, fronda.
chimbànta agg nc cinquanta.
chimbantìna sf cinquantina.
chìmbe agg nc cinque.
chimèdda bot sf trinciatella.
chimentà pps agg scassata, ridotta in pezzi.
chimentadùra sf rottura.
chimentàre vrb rompere, scassare.
chimentòsu agg rottura, rompiscatole.
chimèntu sm subbuglio, putiferio.
chimèra sf chimera.
chìmica sf chimica.
chimichèdda sf ramoscello.
chimùza sf ramaglia, frasche.
chimuzòne sm ramoscello, cima - mdn - ch'at goddiu sa chiriasa
totu a chimuzones.
chin prp con - mdn - chin mecus at a aere pacu 'ite intzuddare - chin
issu no ando - chin totu su coro - est benniu chin sa muzere e chin
sos fizos - chin sa brocca in conca, cheriat a bature s'aba - annu
chin annu - chin pacas paraulas pacat a totu - chin tempus bonu o
chin tempus malu, su poveritu si depet servire sa zorronada.
chinchinìddu prp con lui.
chìnghere vrb cingere, sistemare i vestiti - mdn - e chingheti
ca mi pares unu zingaru - arratza de chintura, 'asi - cando ses chintu
mi pares un'ater'omine.
chinìnu sm chinino.
chinnìda sf movimento, gesto.
chinnìnzu sm il muoversi.
chinnìre vrb muovere leggermente - al - e chinniat sos frores
s'orazzu de marinu; / s'unda basende plachida sas morbidas arenas.
I. Serra.
chinnìu pps mosso.
chintàles sm prime luci dell'alba, aurora - al - po torrare
a caddu 'e sos chintales / d'armonia pesande unu murmutu. G. Brocca.
chìntera sf incavolatura, attacco d'ira.
chintòrza sf cinghia, cintura del costume maschile intagliata
e bordata - al - si m'istringo sa chintorza / si m'irruvian sos ocros.
Z. Pantzosu.
chìntu pps cinto, con i vestiti in ordine.
chintùra sf maniera di sistemarsi i vestiti.
chircà pps ricercata, chiesta in sposa - mdn - l'an chircà
sos menzus pitzinnos - l'an chircau che acuza - at a essere posta
'ene e chircà male.
chìrca sf chiavistello, saliscendi.
chìrca sf ricerca - - so in chirca d'una terachedda de tres
chimbes - so prus in chirca de pache chi non de bria.
chircadòre agg cercatore.
chircàre vrb cercare - mdn - chircande unu crau, s'acatat unu
tzou.
chircàu pps cercato - mdn - bene postu e male chircau.
chirchèddu sm cerchietto, gioco infantile.
chirchinadùra sf frammenti, rimasugli.
chirchinàre vrb accorciare, tagliare - mdn - a su chirchina
chirchina, at fatu a su puntorzu de su 'e Oliana.
chirchinàu pps accorciato, tagliato.
chirchinàza sf frammenti, briciole.
chirchinònzu sm l'accorciare, il tagliare.
chircònzu sm il cercare.
chìrcu sm cerchio - mdn - su chircu de sa cupa - su chircu
de su sedatu. - al - lessione est picande dogni die / su chircu 'orte
aumentat s'istrinta. P. Cucca.
chiriàsa bot sf ciliegia, ciliegio.
chiriàsa bianca bot sf durone.
chiriasàrzu sm boschetto, frutteto di ciliegi.
Chìricu sm Ciriaco.
chìrra sf lana dei fianchi di pecore e capre.
chirròsa agg dalla lunga lana.
chìrru sm parte, lato, estremità - mdn - beni a custu
chirru - lassaminde nessis unu chirru.
chischiàre vrb chiamare, gesticolare.
chìschiu sm cenno, fischio, richiamo.
chisìna sf cenere.
chisinàrzu sm accumulo di cenere.
chisinòsu agg miserevole, limitato.
chisòrzu ochisorzu zlg sm suino di oltre un anno.
chissài avb chissà, sta a vedere - mdn - chissai puru
m'as a ponnere sos pes in trucu - chissai 'ite at a essere pessande
- chissai chi siat.
chistìnzu sm l'immettere.
chistiòne sf questione, argomento, diatriba - ais - si lezes
sant'Austinu l'as a bider / chi trattat de su 'asu sa chistione -
est una chistione leza.
chistìre vrb immettere, introdurre, riparare - mdn ?chistitiche
a daintro ca est fritu - ch'apo chistiu sa linna - chistiche sas puddas
a su puddarzu - chisti sa pilisa e murica su late.
chistìu pps introdotto, raccolto.
chitànu avb di buon mattino, presto.
chitàre vrb perdere - mdn - una virtude aiat e s'at chitau
peri cussa - m'at a cumbenner a l'arrimare, non mi chite peri su connotu.
chitàu pps perso.
chìto avb presto.
chitònzu avb piuttosto di buonora.
chitònzu sm il perdere.
chìtu sm giro vita.
chìtu sm parità - mdn - l'apo dau unu catzoto po li
torrare su chitu - como semus chitos.
chitulànu avb agg presto, mattiniero.
chìza sf espressione, smorfia - mdn - comente at gustau s'arantzu
l'at fatu sa chiza.
chìzos sm sopracciglia - mdn - chizos de cresura de istradone
- chizos de grillu - chizi cropau.
chìzu sm sopracciglio - mdn - pranghende a chizu assutu.
clemèntzia sf clemenza.
clericàle sf clericale.
cliènte sm cliente.
clientèlla sf clientela.
clìma sm clima.
còa sf coda, epilogo, orlo, pettegolezzo, grembo - mdn - a
sa coa mi nche so istracau - sa coa est sa prus mala a iscorzare -
m'apo brutau sas coas de sa vardeta - a cussa domo no ando ca mi 'ocan
coas - a sa 'urca chi andeis, a sa coa - est fachende de coa che-i
su cane - beni su coro miu ca ti ninno in sa coa.
coaepèdde coa de pedde sm il demonio.
coarèsu agg linguacciuto, pettegolo.
cocchèddu sm uovo nella parlata infantile.
coccojàre vrb balbettare - ais - a coccoju m'at postu a allegare
/ po duas bortas chi nd'apo papau.
coccollòddo agg babbeo, inetto, coglionaccio.
coccòne sf pane, panino, pagnotta, coccone de simula, coccone
chin binicotu, coccone chin gherda, coccone chin ozu, coccone de pasca,
coccone grussa, coccone salia, cocconedda.
coccòne sf cerchio, anello - mdn - est fachende coccones ca
non cheret bennere - s'est fatu a coccone che-i su colovru.
coccorròne sm bernoccolo, bitorzolo.
cochepàpa coche papa sf ristrettezza economica, poca disponibilità
- mdn - son semper a cochepapa, non ch'est bene dà sa paca
chi ch'est zai ispesa - in cue provistas non be nde durat, son a cochepapa.
cochèra sf sbornia.
còchere vrb cuocere, ubriacare - mdn - cotu o non cotu, su
'ocu l'at bistu.
cochidòre agg cuocitore, cuoco.
cochìnzu sm il cuocere.
cocòne sm coglione.
cocoròsta sf cresta mtf aspetto, esteriorità - mdn -
bella cocorosta juches custu manzanu.
coddaèntu astore coddaentu zlg sm gheppio, falchetto.
coddantzìnu agg puttaniere.
coddàre vrb copulare.
coddàu pps copulato.
còddu sm spalla.
codducoròna agg inseparabile, esser a coddu corona.
codèche agg medio, mezzano – mdn - ne artu nen bassu,
nen bellu nen lezu, est in codeche.
codiadùra sf rimasuglio, residuo.
codiàre vrb lasciare, abbandonare.
codiàu pps lasciato - mdn - naran ca est issu chi che l'at
codià, imbetzes est issa chi che l'at dispatzau.
codiònzu sm il lasciare.
còditze sm codice.
codomidàde sf comodità, agiatezza.
còdomu sm agg comodo.
còdula sf vallone pietroso.
coèdda sf codina, codino.
coerènte agg coerente.
coerèntzia sf coerenza.
coète sm fuoco d’artificio, razzo.
còfa sf cesta, mtf fortuna - al - t'an a bocare una coffa 'e
preda / e a cumandu issoro/ che las deppes pappare a crepu 'e coro.
A. Cucca.
cofìnu cufinu sm cesto.
cofusiòne sf confusione.
cofùsu agg confuso - al - si nono soe cofusu / e so dispostu
a non torrare prusu. A. Cucca.
coidadòsu agg solerte, operoso.
coidàdu sf solerzia, dinamismo.
coidàle sm gomito.
coimùtza agg dalla coda mozza.
coitàre vrb affrettarsi.
coitàu pps fatto in fretta.
coitònzu sm il fare in fretta.
coìtza sf piccola coda, debito, rimasuglio.
cojuà pps agg sposata.
cojuàre vrb sposare.
cojuònzu sm lo sposare.
cojuvìu sm sposalizio.
colà pps passata.
colabròdu sm colabrodo.
colacòla cola cola avb da un momento all'altro - mdn - est
semper a su cola cola e non sentit de che nde finire.
colacòla sm farina, pane semi integrale.
colàda sf passaggio, passata - mdn - beni a mi compudare ca
ja ti 'enit in colada - in sa colada che li porris sa madriche - daeli
una colada de iscopa a sa corte - una colada de critica, mi l'at dà
peri a mimi.
coladòrzu sm passaggio.
colapàsta sf colapasta.
colàre vrb passare, vivere - mdn - semus colande a donnia 'etu
- a su cola cola, no ando mai - si mi nch'est colau che-i su 'eranu
a s'ainu - si ch'est colà sa die chene mi nd'abizare - ajò,
ca non ch'est mancu s'ora colà - ch'est mesudie colau - ja
amus a sighire a colare, peri chin sa pensione minore - a gosi o a
gasi, sa vida colà che cheret - mì non ti si che colet
su postale - est colau che una fritza.
colàre sa raja vrb spianare, eliminare, sterminare - mdn -
non si 'idet nemos, paret ca an colau sa raja
colàu pps passato.
còlica sf colica.
còlla sf colla.
collàna sf collana, collier.
collàna sf collare, da cane, da capra, da vacca.
collanàu tidori collanau zlg sm colombaccio.
collèta sf colletta, questua.
collète sm colletto.
colletìvu agg collettivo.
collìda sf raccolta.
collìda de cara lcz smacco, brutta figura.
collidòre sm agg raccoglitore.
collidùra sf raccolta.
collìnzu sm il raccogliere.
collipètos agg cenciaiolo, pezzente.
collìre vrb raccogliere - mdn - fipi totu sa chida collinde
olia - custu manzanu mi nch'apo colliu su carru de sa linna - colliti
sos rufos ca mi pares un'ispinniu de corvai - colliche sos pannos
ca at zirau marinu.
collìu pps raccolto, preso.
collocà pps collocata, sita.
collocadòre sm collocatore, impiegato dell'ufficio del lavoro.
collocamèntu sm collocazione.
collocàre vrb collocare, sistemare.
collocònzu sm il collocare.
collonàre vrb coglionare, fregare.
collòne sm coglione.
còllu sm collo, pacco.
colochiàre vrb nauseare.
colochiàu pps nauseato.
colochiònzu sm il nauseare.
colòchiu sm nausea.
colònia sf colonia.
coloniàle agg coloniale.
colonizadòre agg sm colonizzatore.
colonizàre vrb colonizzare.
colònzu sm il passare, il vivere.
colorà pps agg colorata.
coloràre vrb colorare.
colòre sm colore.
colores:
arvu, arbu= bianco
arzu= multicolore
biancu= bianco
biancu che casu= pallido
birde= verde
birde che-i sa marmaredda= verde cupo
birde mamale= verdissimo
brunitinu= blu
brunitinu reale= blu intenso
canu= bianco, biancastro
castanza = marrone, castagna
chisinatu= cenerino
colore 'e rosa= rosa
colore de cane 'uinde= indefinito
grogu= giallo
ispanu= sauro
mèlinu= giallo scuro
mùrinu= beige, color topo
murru= grigio
nieddu= nero
nieddu che-i su trumentu= scuro, cupo
purpurinu= rossiccio
ruju= rosso
ruju che pè de cuccu= rosso
tanadu= violetto.
colorìu pps agg colorito.
colorònzu sm il colorare.
colòstru sm colostro, latte secreto subito dopo il parto.
colovrèddu zlg sm serpentello.
colovrìnu agg serpentino - al - nen tronos mi ponian in timorìa
/ nen colovrìnu 'ocu de sos lampos. G. Brocca.
colòvru zlg sm serpente.
colùmba zlg sf colomba.
columbèri sm pertugio, foro, colombaia.
columbìna sf colombella.
columìnzu sm nell'intelaiatura dell'ovile, trave portante.
colùnna sf colonna - ais - colunna de su primu fundamentu /
est sa leze divina e cristiana.
comènte avb come.
còmo avb ora, adesso.
comochescòmo como chi est como lcz in questo momento, proprio
adesso.
comocòmo como como avb in questo momento, poco fa.
comodìnu sm comodino.
còmpora sf acquisto.
comporadòre sm compratore.
comporàre vrb comprare.
còmpritze sm complice.
compudàre vrb controllare, visitare - al - unu manzanu chitto,
a Oddoene / mi tugo a cumpudare, in su caminu. T. Mereu.
compudàu pps visitato.
compudònzu sm il visitare.
comùne domo cumonàle sm municipio.
comuniòne sf comunione.
comunìsmu sm comunismo.
cònca a bidda… lcz verso, in direzione del paese.
cònca de acchipudda sf cipolla, bulbo di cipolla.
cònca de mazu sm girino.
cònca sf testa, capo - mdn - chentu concas, chentu berritas.
cònca de su 'inucru sf rotula.
concàle sm cavità, antro.
concàle sm occhiaia - mdn - bellos concales zuches custu manzanu
- veramente non si 'idet a sos concales ca 'it galu pesandesiche.
conchèdda sf antico sepolcro, domus de janas.
conchèddu sm glande.
conchèta agg picchiatello.
conchifràccu conchi fraccu sm agg testa matta, mentecatto -
al - bos lastimo mischinos conchi fraccos / ca como ais de timere
sa brulla. T. Mereu.
conchillìbru conca in libru sm registro dell’anagrafe.
conchinà pps persuasa.
conchinàre vrb convincere, persuadere.
conchinònzu sm il convincere.
cònchinu agg ottuso, limitato.
conchistà pps conquistata.
conchìsta sf conquista.
conchistadòre agg conquistatore.
conchistàre vrb conquistare - mdn - chie a urtimu istat o perdet
o conchistat.
concòne sm agg testone.
concorròne agg bizzarro, matto.
concrùos croncuos sm fine, epilogo - mdn - a concruos, pacu
at croncuiu - al - augurende, sa zente, nat dognunu: / bonos prinzipios,
menzus a croncuos. T. Mereu.
còncu sm testa, capo di animale macellato - mdn - chin d-unu
mesu concu de ule e pacos pes de porcu m'apo 'atu sa 'eladina.
còncu a unu concu lcz di sbieco, storto.
concùdu agg testone, dal capo grosso.
condàghe sm condaghe.
condò sm profilattico.
còndoma sf combriccola, branco, gruppo.
còngrua sf congrua.
coniàre vrb vomitare.
conìllu zlg sm coniglio.
coniònzu sm il vomitare.
còniu sm rigurgito.
connàda sf cognata - mdn - istat bene, che mintza a connada.
connoschènte sm persona conosciuta, conoscente.
connòschere vrb conoscere.
connoschèssia sf conoscenza, nuovo amico.
connoschidòre sm conoscitore.
connoschimèntu sm discernimento, buon senso - mdn - bae chin
Deu e su Sennore ti diat luche e connoschimentu.
connoschìnzu sm il conoscere.
connòta pps conosciuta.
connotàos sm connotati.
connòtu su connotu sm pps ciò che fu, conosciuto.
consumàre vrb consumare.
consumàu pps consumato.
consùmu sm consumo.
contadòre sm contatore.
contàdu sm racconto, novella.
contàre vrb raccontare.
contàre vrb contare.
contarèddu sm agg spia, su puzone contareddu, immaginario uccello
che raccontava le marachelle dei bambini.
contàssia sf racconto, leggenda.
contichèddu sm storiella.
contièrra sf dibattito, polemica, controversia.
continentàle sm agg continentale.
continènte sm continente.
contipizà pps curata, coltivata - mdn - est bene contipizà
sa pessone e menzus sa domo.
contipizàre vrb curare, coltivare.
contipizònzu sm il curare, l'amministrare.
contipizòsu agg accurato, scrupoloso.
contipìzu sm cura, amministrazione.
contomòsu agg dolciastro, nauseante, persona sciocca.
contòmu sm sdolcinatura, affettazione.
contòne sm spigolo, angolo.
contòne sm concio usato nelle costruzioni.
contonèra sf casa cantoniera.
còntra prp contro.
còntra sf voce del canto a tenore, baritono.
contrabàndu sm contrabbando.
contrabàssu sm contrabbasso.
contrabenènu sm antidoto.
contraccàmbiu sm contraccambio.
contraccòrfu sm contraccolpo.
contradissiòne sf contravvenzione, multa.
contrapònnere vrb contrappore.
contrarià pps contrariata.
contrariedàde sf contrarietà.
contràriu agg sm contrario.
contrazèniu avb controvoglia.
contribuènte sm contribuente.
contribùtu sm contributo.
controllà pps controllata.
controllàre vrb controllare.
controllònzu sm il controllare.
contròllu sm controllo.
còntu sm calcolo, conto.
còntu sm racconto, storia - mdn - unu contu unu contu / unu
preide iscontzu / un'ateru acontzau / su contu contau - tra contos
e cuentos, ti e la - unu contu est a lu narrere, ateru est a lu 'achere
- custu contu non torrat - torrare contos a Deu - fit cotu che pira
e contàt su contu a deche 'ortas - in contos de travallu non
s'intendet, ma in contos d'ispassiu est sempere su primu - contu 'onu
a cumentzu torrat - a contu male 'atu si be li torrat.
contularzàre vrb spettegolare, malignare.
contulàrzu agg pettegolo.
contzà pps conciata.
còntza sf conceria, concia.
contzadòre sm conciatore.
contzàre vrb conciare.
contzèri sm conciatore.
contziliadòre sm conciliatore.
contzimadòre sm concimatore.
contzimadùra sf concimazione.
contzimàre vrb concimare.
contzimàu pps concimato.
contzìme sm concime.
contzimònzu sm il concimare.
contzìnu sm stagnino.
contzònzu sm il conciare.
conzèdda sf guscio dell'uovo.
cònzu sm piccolo boccale di terracotta o altro, contenitore.
copercàre vrb chiudere, tappare.
copèrcu sm coperchio.
coperìnzu sm il copulare.
copèrrere vrb copulare.
copèrta sf tetto di tegole.
copertòne sm pneumatico, gomma.
copertòre sm coperchio, capro espiatorio - as - ti giamana
maridu / faeddu de misteriu / ca a bortas cheret narrer copertore.
P. Mereu.
còpia sf coppia, paio.
copiadùra sf copiatura.
copiàre vrb copiare.
copiàu pps copiato.
copiòlu agg gemello.
copiòne sm copiatore.
copiònzu sm il copiare.
coraddèri sm colui che vende o lavora il corallo.
coraddìnu agg corallino, rosso.
coràddu sm corallo.
coràle amicu corale agg amico intimo, del cuore - al - faches
dogni dispettu / intas a s'amicu pius corale. M. Fronteddu.
coràle sf corale.
coràmene sm corame, cuoio.
coratzièri sm corazziere.
corazòsu agg coraggioso.
coràzu sm coraggio.
corazùdu agg coraggioso.
corbellàre vrb fregare, canzonare - al - ca sa femina bella
/ naran ca ja corbellat. B. Mele.
corcà pps coricata.
corcàda sf dormita, pennichella - mdn - beneita s'ora chi m'apo
'atu sa corcada, no apo cunzau ocru note note.
corcadòrza sf giaciglio.
corcàre vrb coricare.
corcònzu sm il coricare.
còrda sf corda - mdn - sa corda de sa ghitarra s'est allentà
- daeli corda a su rellozu - fit contande unu muntone de 'aulas e
zeo l'ipi dande corda.
còrda cordèdda sf intestini intrecciati e cucinati.
cordiòla sf tendine - mdn - cando si nechidat si li 'iden sas
cordiolas de trucu.
cordòne sm cordone, laccio.
cordùle sm peritoneo - mdn - m'apo cotu una corda de cordule.
corfàre vrb colpire, danneggiare.
corfàu pps colpito - mdn - vae vae ca ja t'at corfau su barantoto
- ja t'at corfau su tempus.
còrfu sm colpo.
corichèddu sm cuoricino, tesoruccio.
corìtu sm corpetto del costume.
corizòne sm parte più pregiata del lino.
còro sm coro.
còro de mama sm cocco di mamma, tesoro.
còro sm cuore - mdn - est chene coro - cussu juchet pilu in
su coro - est de coro 'onu - a coro malu ispassiatila.
coronà pps coronata.
coròna sf corona.
coròna sf rosario - al - galu m'ammento s'ora chi ispirada
/ ses lentamente e a pustis s'agonia / chin sa corona istrinta ses
volada. L. Loi.
coronàre vrb coronare.
còrpus sm corpo, fisico - mdn - andare in su corpus - sas paraulas
si las mantenet in corpus.
còrra sf corna - mdn - paret ca at cuau sa corra.
corràle corraleddu sm vicolo chiuso, cortile interno, pozzo
luce.
corrànca zlg sf cornacchia.
corràrzu sm porcile.
corràtzu sm zampillo, getto.
corrèddu sm cornetto.
corrèdo sm corredo.
corrèta sf buccina, tromba.
corrèu sm corriere.
corrìa sf stringa, legaccio - mdn - jeo naro ca che nde l'as
a bocare una corria - in pedde anzena corrias largas - est minudu
ma corriatu.
corriaddìu corri 'addiu agg dalle corna asimetriche.
corrianeddà corri aneddà agg dalle corna ondulate, ad
anelli, riferito a pecora, capra, muflone.
corriàtu agg coriaceo.
corrièra sf corriera, pullman.
corrilìsu corri lisu agg. dalle corna lisce, riferito ai bovini.
corrimènta sf corna.
corriòlu sm brandello, striscia.
corriparàu corri parau agg dalle corna puntate in avanti.
corriseddàu corri seddau agg dalle corna lunate.
corritòlu bot sm baccello della fava.
corritòlu zlg sm cerambice delle querce - al - pitzinneddos
in medas istradones / nan totu: seii seii corritolu. T. Lai.
corrochinàre vrb strillare.
corròchinu sm urlo.
còrru sm corno - ais - colande in locu de muru / ti che codiat
sos corros - a pitu 'e corros, chimbe soddos.
corrùdu agg cornuto - al - tantu l'an a bantare / ma li naran
corrudu / chi li dian de dote iscudos chentu. B. Fancello.
corrùmpere vrb corrompere.
corsàriu sm corsaro - as - sa corsaria de sos coros / miradela
ch'est igue.
corsicànu agg sm corsicano.
còrte sf cortile, alone - mdn - custu sero sa luna est chin
sa corte - nos seimus in sa corte a nos contare contos.
cortìta sf cortiletto.
corvài zlg sm corvo - al - a cherveddu assimizas a sa pudda
/ in s'ateru assimizas a corvai. B. Carta.
còrvinu agg. corvino, nero.
còrvu zlg sm corvo - mdn - su corvu chi ti si 'aset - tra corvu
e corvu non si che 'ocan s'ocru.
còrvu ambiddarzu zlg sm tarabuso.
còrvu marìnu zlg sm cormorano.
corzòla sf buccia, pelle, cotenna.
corzòlu sm orzaiolo.
còrzu sm pelle, cotenna.
còsa sf cosa - mdn - non b'at cosa chi li bastat - pacu cosa
apo cumbinau - ite cosa est? - cosa cheres? - est omine chi at cosa
meda - po 'achere cosa be cheret cosa - si 'achet ca est cosa, intas
si no est nudda - po bivere be cheret cosa - ja est cosa de t'allegare
custu manzanu - cudda cosa...
còsco sm verme parassita degli equini.
cosichèdda sf inezia, piccolezza.
cosidòra sf cucitrice.
Còsomo sm Cosimo.
còssa sf coscia - mdn - parentes seis? Emo, semus batos cossas,
duas sas mias e duas sas suas. (non siamo parenti).
còssiu sm contenitore per fare il bucato.
còsso sm pezzo del costume femminile, corsetto.
cossolà pps consolata - mdn - ja ses cossolà ja, mancu
azunta ti mancat.
cossoladòre agg consolatore.
cossolàre vrb confortare, consolare.
cossolònzu sm il consolare.
cossòlu sm conforto, sostegno.
còssu sm conca di terracotta per fare il bucato.
costà pps costata.
còsta sf costa, costone.
còsta sf costola.
costacòsta sf lungo la costa.
costàle sm costone.
costànas sf fiancate del carro a buoi.
costàre vrb costare, succedere - al - ma si t'est capitau custa
'orta / mira chi non ti torret a costare. J. Pira.
costàrva agg animale dal manto macchiato di bianco. (caprini)
costàza sf parte esterna di alcune verdure, costaza de caule,
de 'inucru.
costazèra agg una delle due damigelle che accompagnavano la
sposa all'altare.
costàzu sm costato, fianco - mdn - arrumba in su costazu miu
- istat a costazu de cussa domo ruja - al - chin Iosto e chin Cesare
a Costazzu / s'avanzat puru un'atteru Musio. G. Mulas.
costèdda sf costola.
costèra sf costa.
costoìre vrb custodire, nascondere.
costònzu sm il costare.
costruìre = fachere, fraicare, pesare.
còstu sm costo.
costumàre vrb costumare, usare.
costumàssia sf usanza, tradizione.
costumàssias sf convenevoli.
costumàu pps usato - mdn - in bidda s'est sempere costumau
a facher a custu 'etu.
costùmene sm costume, abito tradizionale.
costumìnu sm costume da bagno.
còta pps cotta.
còta sf cuneo di legno o ferro.
còta de pane sf il totale del pane suddiviso in bandas.
cotichìna sf radice, ceppo.
cotimìsta sm cottimista.
còtimu sm cottimo.
cotòbia sf sbornia.
cotòne sm cotone.
còtu pps cotto.
còtu sm sbronzo - al - tue su chi ses a crù lu ses a
cotu / e su chi ses a cotu ses a crù. B. Carta.
cotùra sf cottura.
coturòne agg bevitore, alcolista.
còtza zlg sf mitilo.
còtzi zlg sm asino.
còtzula zlg sf mollusco, arsella, patella.
coùdu agg caudato.
cozonàle sm scroto.
cozonàle sm parte inferiore della (taschedda) dove gli spallacci
vengono agganciati alla borsa.
cozonàle d'iscraria sm l'insieme delle radici di asfodelo.
cozòne sm testicolo.
cozonèra sf scroto.
cozoròtu sm preservativo.
cozùdu agg virile, non castrato - ais - ca est che trau cozudu
/ chin su collu che zumpeddu.
craà pps chiusa a chiave.
craàdura sf chiusura.
craàre vrb chiudere a chiave.
cràdas cùcuras avb immediatamente.
cradèa sf sedia - al - Hitler e Mussolini / seen ancora in
sas artas cradeas. B. Marras.
cradeàtu sm tripode in legno per tenere in alto (fuori portata
dagli animali) la conca di rame con il latte della sera, per altri
piccolo soppalco dove poggiare le fiscelle.
cradìca sf graticola, griglia.
cràdiu agg intenso, lesto.
craduschiàre vrb tossire, schiarirsi la voce, gridare.
craduschiònzu sm il tossire, gridare.
cradùschiu sm grido, finto colpo di tosse.
cràe sf chiave.
cràe de su coddu sf clavicola.
craìta sf chiavetta.
craitèri agg custode, colui che ha le chiavi.
cramèdiu bot sm teucrio, camedrio.
Cràminu sm Carmelo.
cràncu sm cancro, neoplasia.
cranculàu pps agg infreddolito, gelato.
crannacculàres dies crannaculares .lcz i giorni della canicola.
crannàcculas jocati a.crannaculas? Pare che il gioco consistesse
nel nascondere degli aghi in mucchietti di sabbia, l'altro giocatore
doveva cercarli.
crannucadùra sf torsione, lesione.
crannucàre vrb fratturare, lesionare.
crannucàu pps torto, piegato.
crannucònzu sm il torcere.
cràpa zlg sf capra - mdn - proantzulu che-i su pè de
sa crapa - ocros de crapa morta - crapa mannalita - conca de crapa.
crapàrzu sm capraio.
crapèdda zlg sf capretta.
crapìca sf cavicchia.
crapichèddu sm piccolo capezzolo, involtino contenente zucchero
o miele che si faceva succhiare ai neonati per rabbonirli.
crapìcu sm capezzolo.
crapìle sm recinto per le capre.
cràpinu agg caprino.
crapiòlu zlg sm capriolo.
crapistàu sm agg con due strisce bianche sul muso. (bovini)
crapistòne agg goffo, che cade continuamente - mdn - unu crapistone
mi'... non fachet a si mofere chi ja est ruende.
crapìstu sm capestro, cavezza.
crapìtu zlg sm capretto.
crapòlu zlg sm daino, capriolo - al - in terr'istranza, a cazza
de ovrettu / andesi a punterare una crapola. T. Mereu.
cràpu bot sm caprifico.
crapuìcu bot sm caprifico.
cràra sf agg chiara, anche nome proprio.
crarèsa sf chiarezza.
crarìnzu sm il chiarire.
crarìre vrb chiarire, svelare, spiegare.
crarìu pps chiarito.
craròre sm chiarore.
cràru agg chiaro.
cràs avb domani.
crastadòre agg sm castratore, eviratore.
crastadùra sf castrazione.
crastàre vrb castrare, evirare.
crastàre vrb sfrondare, potatura di alcuni alberi o taglio
di una parte dei frutti immaturi.
crastàrzu sm pietraia, luogo roccioso.
crastatzòlu zlg sm castrato.
crastàu pps castrato - ais - tziccu de brodu friscu / de crastau
bervechinu.
crastònzu sm il castrare.
cràstu sm roccia, castro.
cràstu sm testa, una delle due facce della moneta.
cràu sm chiodo - mdn - fit chircande unu crau, ma at acatau
unu tzou.
crausùra sf clausura.
cravà pps inchiodata, conficcata.
cravàre vrb conficcare, inchiodare.
cravàta sf cravatta.
cravònzu sm il conficcare, inchiodare.
creadòre agg creatore.
creàu agg pps creato.
credèntza sf credenza, mobile da cucina.
creijòlu agg credulone, che crede tutto.
creintzòne agg credulone, facile a credere.
creìnzu sm il credere o la presunzione - mdn - in ora 'ona,
b'at creinzu e creinzu, custu crêt a totu su chi li naran -
ja est nudda su creinzu chi juchet, si podet mancu ti saludat, a su
nessis chie puru...
crèma sf crema.
crèntia sf segno, cicatrice.
crentiàre vrb segnare, ferire.
crepacòro sm crepacuore.
crepadùra sf screpolatura.
crepàre su sambene vrb incollerire, mettere di cattivo umore.
crepàre vrb crepare, screpolare.
crepàu pps crepato screpolato.
crepònzu sm il crepare.
crèpu sm dispiacere - mdn - a su crepu mancu mandicau apo -
est accabandemi a morrer a crepos - de su crepu si che l'est antiau
su samben a conca.
crêre vrb credere.
crèrica sf tonsura, chierica.
crèschere vrb crescere.
crèschida sf crescita.
creschìnzu sm il crescere.
crèschiu pps cresciuto.
crèsia sf chiesa.
cresimà pps cresimata.
crèsima sf cresima.
cresimàre vrb cresimare.
cresimònzu sm il cresimare.
cresùra sf chiusura, recinzione di siepi.
crètiu agg presuntuoso - mdn - ja ses pacu cretiu ja, mancu
mi saludas - sa zente cretia est gasi.
crètiu pps creduto - mdn - jeo l'apo cretiu - no l'apo cretiu
mancu paraula.
crià pps agg creata.
crìa sf creatura, neonato, bambino.
criadòrzu sm depositoio, nido per polli.
criajòla agg ovaiola.
criàre vrb creare, deporre le uova - mdn - Deu no nd'at criau,
chi non d'at cossolau.
criàssa sf creanza - mdn - ohi! lu juchen che merd'in poddiches,
in criassa - prus triulas e prus merda 'ocas a pizu, in criassa.
criatùra sf creatura.
criàu pps che ha fatto l'uovo.
crìccu sm argano, cric.
crièdda sf creaturina, bambina.
criènte sm cliente.
crientèlla sf clientela.
crìma sm clima.
criminàle agg criminale.
crìmine sm crimine.
crìnu sm crine.
crionzàna agg ovaiola.
criònzu sm il fare l'uovo.
cripinòre sm turgidezza.
crìpinu agg turgido, gonfio.
cristianèsimu sm cristianesimo.
cristianidàde sf cristianità.
cristiànu agg sm cristiano, persona - mdn - semus cristianos
no animales - cumportati che cristianu - custu no est mandicu de cristianos.
Cristòlu sm Cristoforo.
Crìstos sm Cristo.
critèriu sm criterio.
criticà pps criticata.
crìtica sf critica.
criticadòre agg pettegolo.
criticàre vrb criticare.
criticònzu sm il criticare.
crìticu sm agg critico.
crìu sm nòcciolo, parte centrale dei frutti a drupa,
criu de mendula, de nuche, de pessiche.
croàre vrb ruttare, digerire - mdn - galu croande sa merenda
est - ja ti ses abuddau, ma chi non croes.
croàu pps ruttato.
cròca sf bacino, lombo.
crochiàna pudda crochiana agg che cova.
crochìnzu sm il covare.
crochìre vrb covare.
crochìu pps covato.
croddòca agg vecchia, decrepita.
crofarìa sf confraternita.
crofàriu sm membro della confraternita.
crompidura sf maturazione.
crompimèntu sm compimento.
crompìre vrb maturare - al - pezzi a su sero, carchi coppia
mista / cando, jocandesi a su vrica vrica, / che crompin s'ortalissia
'e provvista... L. Loi.
crompìu pps agg maturato.
crònaca sf cronaca.
croncuìnzu sm conclusione.
croncuìre vrb concludere.
croncuìu pps concluso.
cronìsta sm cronista.
cronniòla sf corniola, anello con corniola.
cronnùca sf conocchia, rocca.
croònzu sm il ruttare.
cròpa sf coppia.
cropadùra sf accoppiamento, unione.
cropadùra de rios sf confluenza.
cropàre vrb appaiare, accoppiare.
cropàu pps accoppiato - mdn - apo 'istu duos canes cropaos.
cropònzu sm l'accoppiare.
cròpu sm laccio, cappio.
cròpu sm rocchio di salsiccia.
crù agg crudo, acerbo.
cruàtzu agg ancora acerbo, non cotto - al - solu o chin cumpanzos
a furare / carchi vrutta cruazza o premmedia. L. Loi.
crùdinu agg restio, scansafatiche.
crusadùra sf cicatrizzazione.
crusàre vrb cicatrizzare.
crusàu pps cicatrizzato.
crusònzu sm il cicatrizzare.
crutzifìssu sm crocifisso.
cùa a cua sf di nascosto - mdn - son galu amorande a cua -
tzertas cosas si depen facher a cua no a iscandalu de su mundu.
cuadèrnu sm quaderno.
cuadòrzu sm nascondiglio.
cuàdru sm quadrato.
cuàdru sm quadro, pittura.
cualìfica sf qualifica.
cuàllia = perperèche.
Cuànna sf Giovanna - al - est ca Quanna s'ingrata, sa crudele,
/ m'hat postu su manzanu in disisperu. G. Mulas.
cuàre vrb nascondere.
cuartèri sm caserma.
cuartèri sm misura corr. a litri 6,25.
cuartìna sf quartina, strofa di quattro versi.
cuàrtu sm agg quarto.
cuàrtu sm parte sagomata della ruota del carro a buoi.
cuàu pps agg nascosto - mdn - peccadu cuau, mesu perdonau.
cuccànna sf cuccagna.
cucchèddu sm pietra miliare.
cùccu sm disposizione dei capelli in forma tondeggiante, crocchia.
cùccu zlg sm gufo - mdn - est comente a ponner a pare a Deu
chin su cuccu - ruju che pè de cuccu.
cùccu cantadore zlg sm cuculo – mdn - a bintichimbe 'e
martu antiat cuccu a palatu / a bintichimbe 'e aprile sos surdos l'an
a ischire - cuccu bellu cantare / cantos annos mi lassas a cojuare?
cùccu agg dispari – mdn - est arrumbau de cuccu.
cuccùja bot sf mandorla non matura.
cucculìa sf padella, recipiente di terracotta con due manici.
cuccumèddu sm stelo, persona stupida - mdn - b'aiat un'iscartzofa,
issu si ch'at papau sas fozas e a mimi at lassau su cucumeddu - su
cuccumeddu de sa latucca est su prus bonu - cando est torrau cussu
cuccumeddu de maridu, no l'at mancu saludà.
cuccumenàle sm la parte terminale del cono dell'ovile, cocuzzolo,
comignolo, la parte più alta della casa.
cuccùmene bot sm cetriolo.
cuccumiài bot sm ciclamino.
cuccumiàu zlg sm civetta.
cuccurucù isc chicchirichì.
cuchìna sf cucina.
cuchinadòre sm cuoco.
cuchinàre vrb cucinare.
cuchinàu pps cucinato.
cuchinèri sm agg colui che cucina, cuoco.
cuchinònzu sm il cucinare.
cùcura sf rotondità, semisfera, parte rotonda di òmero
e fèmore.
cucurèddu sm piccola altura, collinetta.
cucuriàrva sf agg dalla testa bianca. (ovini)
cucurìca bot sf zucca, cucurica de semene, cucurica de isterzu.
cucurìnu sm collina, altura.
cucùrra zlg sf bruco.
cucurraòina zlg sm scorpione.
cùcuru a cucuru agg traboccante - mdn - fachemilu a cucuru
su paris de su tricu, in ora 'ona chi ti siat - como no lu poto prus,
ne a cucuru ne a rasu - como che so a cucuru de sos vadiores tuos.
cùcuru sm altura, collina.
cùcuru sm capo, testa - mdn - in cucuru chi ti la 'etes - inue
lu ponzo? In cucuru de chie ridet a primu - in pranu 'e cucuru - cuss'omine
cucuri lisu.
cucutàre vrb incappucciare.
cucutàu pps incappucciato.
cucùtu sm cappuccio.
cucuzà pps coperta, avvolta.
cucuzàre vrb coprire.
cucuzàre vrb nascondere - al - e tantu disonesta / chi pius
non si podet cucuzare. B. Fancello.
cucuzònzu sm il coprire, nascondere.
cucùzu sm copertura, paravento, tutto ciò che può
coprire.
cucuzùra sf coltre, copertura.
cùdda cosa sf mtf sesso maschile e femminile.
cùddu prm quello, colui - mdn - cuddu est una cosa, custu est
un'atera - che-i cuddu ch'est andau a Roma e no at bistu su papa -
cuddu manzanu no apo 'atu in tempus - pessau b'as a cudda cosa chi
t'apo narau - cudd'omine est beninde a inoche.
cùde sf pelle, cute.
cudìna sf suolo roccioso, campo di rocce.
cùe avb lì là - mdn - si mi nche 'aches benner
a cue 'ides... - in cue ses? - in cue non colo - ne inoche ne in cue
- a cue mi nch'ando ca soe macu.
cuerràre vrb coprire, avvolgere, nascondere - al - poite est
chi sa cara non cuerras / ca m'as abirgonzau. A. Cucca.
cuerràu pps coperto.
cuerrònzu sm il coprire.
cuèrru sm copertura, protezione.
cufessàre vrb confessare - ais? si mi so cufessadu est dae
meda, si mi cufesso est chin pacu dolore.
cufessàu pps confessato.
cufessiòne sf confessione.
cufessònzu sm il confessare.
cufetàre vrb confettare, mettere in barattolo.
cufetàu pps confettato.
cufetònzu sm il confettare.
cufètu sm confetto , olia de cufetu, achina de cufetu.
cufetùra sf confettura.
cufìnu sm gerla, grosso cesto cilindrico di canne e salice.
cufirmònzu sm il confermare.
cufortàre vrb confortare.
cufortàu pps confortato.
cufortònzu sm il confortare.
cufòrtu sm conforto.
cufrimà pps confermata.
cufrìma sf conferma.
cufrimàre vrb confermare.
cufròma agg conforme - mdn - cufroma sa dimanda sa risposta.
cufrontàre vrb confrontare.
cufròntu sm confronto.
cufùndere vrb confondere.
cufundìnzu sm il confondere.
cufùsu pps confuso.
cuidadòsu agg sollecito, pronto.
cuidàdu sm sollecitudine.
cuilàrza sf ovile, insieme di capanna e recinti.
cuìle sm ovile.
cuintàle sm quintale.
cuìntu agg no quinto.
cùju prm chi, figlio di chi - mdn - cuju ses, deddè?
- cuja est cussa bella pruddeda.
culàta sf culatta.
culàtzu sm estremità, angolino del sacco - mdn - sa
'arruta ch'est arrumbà in su culatzu de sa saccheta.
culèddu sm culetto.
culèmbru agg storto, sghembo.
culèra sf fondello.
culèri agg puttaniere.
culiàla agg diarroico, spione, che non sa tenere un segreto.
culibullàu culi bullau agg dal culo sporco, infantile.
culigràe sm culo pesante, fannullone.
culigrùssa culi grussa agg sederona, dal grosso culo.
culilùche zlg sm lucciola.
culinùdu culi nudu agg dal culo nudo, poveraccio.
culipùdidu culi pudidu agg abietto, dal culo fetido.
culissècus cul'issecus avb retromarcia.
culitapulàu culi tapulau agg con le pezze al culo, poveraccio.
culiuddìa culi 'uddia agg culo ardente, donnaccia, ninfomane.
cullegàre vrb collegare.
cullegàu pps collegato.
cullegònzu sm il collegare.
cullèra sf cucchiaio.
cullèziu sm collegio mtf prigione.
cullonà pps ingannata, fregata.
cullonadùra sf imbroglio, fregatura.
cullonàre vrb ingannare.
cullonònzu sm l'imbrogliare.
cultùra sf cultura.
culturàle agg culturale.
cùlu sm culo - mdn - est unu culu 'e vissios issuportabile
- cussu culu 'e depidos ch'at piatzau bufos in totu sa 'idda - est
biancu che culu 'e monza - cussa culigrussa paret una cupita - est
una culu 'e puntzita, non b'at ghite tocare - donnia culu sulat, donnia
anima 'ulat.
cùlu de s'acu sm cruna.
culucùlu agg vicinissimo, subito dietro.
culuepàza culu de paza agg presuntuoso, immodesto.
culuidèas culu de ideas agg intrattabile, incoerente.
culumìnzos sm le prime travi che reggono tutta l'impalcatura
del cono degli ovili.
cumandà pps comandata.
cumandamèntu sm comandamento.
cumandànte sm comandante.
cumandàre vrb comandare - mdn - culu e tempus, non si cumandan.
cumandòne agg prepotente, prevaricatore.
cumandònzu sm il comandare.
cumàndu sm comando.
cumbàta sf lotta, battaglia.
cumbatàre vrb lottare.
cumbatènte sm combattente.
cumbàtere vrb combattere.
cumbatìnzu sm il combattere.
cumbàtiu pps combattuto.
cumbeniènte agg conveniente.
cumbenièssia sf convenienza.
cumbeniòsu agg agevole.
cùmbeniu sm comodità, agio.
cumbènnere vrb convenire.
cumbèntu sm convento.
cumbertìre vrb convertire.
cumbessìas sf costruzioni che circondano le chiese campestri.
cumbèssu agg stolto, ritardato, sbilenco.
cumbidà pps invitata.
cumbidàre vrb invitare - al - meda meda nde potas cumbidare
/ ma meda, meda 'e prus nde potas bendere. T. Mereu.
cumbidònzu sm l'invitare.
cùmbidu sm invito.
cumbinàre vrb combinare.
cumbinassiòne sf combinazione.
cumbinàu pps combinato.
cumbìnchere vrb convincere.
cumbinònzu sm il combinare.
cumbìntu pps agg convinto.
cumbintziòne sf convinzione.
cùmbula sf recinto per gli animali.
cumèdia sf commedia.
cumentàre vrb commentare.
cumentàu pps commentato.
cumentònzu sm il commentare.
cumèntu sm commento.
cumentzadòre sm iniziatore.
cumentzàre vrb cominciare.
cumentzàu pps cominciato.
cumentzònzu sm il cominciare.
cumèntzu sm inizio.
cumèrtziu sm commercio.
cùmeru sm natica, lombo.
cuminicàre vrb dare, prendere l'eucaristia.
cuminiòne sf comunione.
cumissàriu sm commissario.
cumitàu sm comitato.
cumìtziu sm comizio.
cumonàle agg comunale.
cumòne sm soccida, comunanza - mdn - caddu 'e cumone nen fune
nen crapistu - chin muzere mia semus a cumone - an truncau su comone
- sa domo l'an galu a cumone - a Isalle, pastores e massajos l'an
apiu semper a cumone - fin a cumone, ma tando s'an partiu su cuile
a piros.
cumonèssia sf comunanza.
cumonìa sf comunanza, compartecipazione.
cumpanzìa cumpannìa sf compagnia - al - non po non s'aggradare
in cumpannia / ma no andat in fattu de cumpanzos. A. Cucca.
cumpanzìnu sm il convivere more uxorio.
cumpànzu sm compagno - mdn - chie at cumpanzu at mere - menzus
solu chi non male accumpanzau - semus cumpanzos de tropa.
cumparàre vrb comparare.
cumparìnzu sm il comparire, il sembrare.
cumpàrrere vrb sembrare, apparire - al - che Venere 'e sa terra
/ da una vampada 'e luche / cumparit sa Sardinna in perla 'e sole.
P. Sotgia.
cumpartimèntu sm compartimento.
cumpàrtu pps apparso, comparto.
cumpassìone sf compassione.
cumpàssu sm compasso.
cumpatìa pps compatita.
cumpatimèntu sm compatimento, commiserazione.
cumpatìre vrb compatire.
cumpatìu pps compatito.
cumpàtu agg compatto.
cumpetènte agg competente.
cumpetèssia sf competenza.
cumpiachèntzia sf compiacenza.
cumpiachère vrb compiacere.
cumpiàchiu pps compiaciuto.
cumpiladòre sm compilatore.
cumpilàre vrb compilare.
cumpilàu pps compilato.
cumpilònzu sm il compilare.
cumponidòre sm compositore.
cumponimèntu sm componimento.
cumpònnere vrb comporre.
cumportamèntu sm comportamento.
cumportàre vrb comportare.
cumportàu pps comportato.
cumpòstu agg pps composto.
cumprèndere vrb comprendere.
cumprendìnzu sm il comprendere.
cumprendòniu sm comprensione, intelligenza.
cumpressòre sm compressore.
cumprèsu pps compreso.
cumprèta agg completa.
cumpretà pps completata.
cumpretamènte agg completamente.
cumpretàre vrb completare.
cumprimentòsu agg complimentoso, cerimonioso.
cumprimèntu sm complimento, completamento, fine.
cumpromìssu sm agg compromesso.
cumprotàre vrb complottare.
cumpròtu sm complotto.
cuncambiàre vrb permutare.
cuncàmbiu sm permuta, reciprocità.
cuncordàre vrb concordare.
cuncordàu pps concordato.
cuncòrdia sf concordia.
cuncòrdu sm agg concorde, canto corale.
cuncurrènte sm concorrente.
cuncurrèntzia sf concorrenza.
cundennà pps agg condannata.
cundènna sf condanna.
cundennàre vrb condannare.
cundènnu agg dannazione, persona insopportabile.
cundèrtu agg sistemato, ben messo - mdn - ja non fit cundertu
cussu carru 'e linna, sos rambos fin garriaos a cumparrere, totu a
ruches e a crastos.
cundidùra sf maturazione, condimento.
cundimèntu sm condimento.
cundìre vrb maturare, condire.
cundisionàre vrb sistemare.
cundisiòne sf maniera, modo, indole - mdn - arratza de cundisione
juchet, non dat aba a su sidiu - est de mala cundisione.
cundissiòne sf condizione.
cunditzionàle agg condizionale.
cundìu pps maturato - - su pirastru cundiu no est prus arreschijolu
- apo papau duas piras cundias a nieddu.
cundùta sf condotta, atteggiamento - al - a sos imperios de
mala cundutta / gherras a lis leare sa corona. J. Pira.
cundùtu sm condotto, passaggio angusto.
cunèta sf cunetta.
cunfidàre vrb confidare.
cunfidèntzia sf confidenza.
cungrèga sf congrega.
cùnnu sm vulva - mdn - menzus pedi cunnu a savia, chi non pane
a maca.
cunsènsu sm consenso.
cuntàtu sm contatto.
cuntenidòre sm contenitore.
cuntènnere vrb contenere.
cuntènta agg contenta.
cuntentà pps accontentata.
cuntentàre vrb contentare.
cuntentèsa sf contentezza - al - accudan a bor dare cuntentesa
/ sorrisos de pippias e pippios. P. Cucca.
cuntentòne agg molto contento, soddisfatto.
cuntentònzu sm il contentare.
cuntestadòre agg contestatore.
cuntestàre vrb contestare.
cuntestàu pps contestato.
cuntestònzu sm il contestare.
cuntèstu sm contesto.
cuntièrra sf polemica, discussione.
cuntierràre vrb discutere, polemizzare.
cuntrastàre vrb contrastare, contendere.
cuntrastàu pps contrastato.
cuntràstu sm contrasto.
cuntratàre vrb contrattare.
cuntratàu pps contrattato.
cuntratònzu sm il contrattare.
cuntràtu sm contratto.
cuntzèdere vrb concedere.
cuntzèdiu pps concesso.
cuntzetòsu agg concettoso.
cuntzètu sm concetto.
cunvalidàre vrb convalidare.
cunvertìre vrb convertire.
cunzà pps agg chiusa.
cunzàdu sm chiuso, podere recintato.
cunzadùra sf chiusura.
cunzàre vrb chiudere.
cunzedàre vrb congedare.
cunzelàre vrb congelare.
cunzònzu sm il chiudere.
cuònzu sm il nascondere.
cùpa sf botte.
cupèdda sf botticella.
cuperàre vrb recuperare, trovare - ais? menzus morzat muzere
chi non caddu / ca su caddu mi costat su 'inare / sa muzere la poto
cuperare.
cupìta sf botte piccola.
cupòne sm tino.
cupòne de accuponàre sm tino rotondo per far fermentare
l'uva.
cupòne de carru sm tino ovale per trasportare l'uva.
curà pps agg curata.
cùra sf cura.
curàre vrb curare.
curcùddu sm glande.
curiòsa agg curiosa.
curiosidàde sf curiosità.
curònzu sm il curare.
cùrpa sf colpa.
currènte sf corrente elettrica, corrente d'acqua o d'aria.
currènte sm tronco di ginepro usato sui tetti per sostenere
canne e tegole.
currentìna sf corrente d'aria o d'acqua, spiffero - mdn - so
arrumbau unu mementu in cussa currentina e zai m'at corfau.
cùrrere vrb correre - mdn - chie tucat currende, ch'arribat
a passu - s'aba curret a mare.
cùrrere vrb mtf copulare.
curretèsa sf correttezza.
currètu agg corretto.
currèu sm corriere.
currezìnzu sm il correggere.
currezìre vrb correggere, educare, punire.
currezìu pps corretto, educato.
currèzu sm correzione, rimprovero, punizione.
curridòre agg corridore.
curridòre sm copulatore.
curridòrzu sm luogo dove si corre o si copula.
currijòla agg ninfomane, donna poco seria.
currillàre vrb correre qui e là, copulare.
currìnzu sm il correre, copulare.
currispondèntzia sf corrispondenza.
currispòndere vrb corrispondere.
currispondìnzu sm il corrispondere.
currispòstu sm corrisposto.
curruntonànde ppr vagabondando.
curruntonàre vrb vagabondare.
curruntonònzu sm il vagabondare.
currutàre vrb essere in lutto, mettere il lutto.
currutàu pps messo in lutto.
currutònzu sm l'essere in lutto.
currùtu sm lutto.
cùrsa sf corsa.
cùrta pps corsa, copulata.
curtùra vrb fecondazione, copulazione.
curtzèsa sf cortezza, bassezza.
curtzìtu agg piccoletto, basso.
curtzòne agg bassotto.
cùrtzu agg corto.
cuscùza sf paglia fine, polvere di paglia.
cusìnu arc sm signore, civile, vestito alla moda.
cussèmpru sm somiglianza, a colpo d'occhio, a braccio - mdn
a cussempru mi paret fizu de Pantaleo - non soe sicuru, so andande
a cussempru.
cussèrtu agg assestato, messo in ordine.
cussèrva sf conserva.
cussideràre vrb considerare.
cussideràu pps considerato.
cussiderònzu sm il considerare.
cussidèru sm considerazione - al - chin custu chizu galanu
e fieru / a dare identidade e cussideru. M. Fronteddu.
cussièssia sf coscienza.
cussinèra sf federa.
cussìnna sf consegna.
cussizàre vrb consigliare.
cussizàu pps consigliato.
cussizònzu sm il consigliare.
cussìzu sm consiglio.
cussonànte sf consonante.
cussòrtziu sm consorzio.
cussòrza sf correggia che lega le corna dei buoi al giogo.
cussòrza sf zona, territorio.
cussorzàle agg stanziale.
cùssu agg prm quello, colui - mdn - cussu chi m'as narau, non
mi l'amento prus - in cussu mementu non cumprendio ateru - sighili
chin cussa tàmara, ca m'azunghes dolores de conca - po cussu
depes dare cara - cuss'omine mi paret ca lu connosco - cussu chi si
frustat a sartare sa berrita l'isparo - cussa 'emina, pacu seria mi
paret - cussas sone bestias non cristianos.
cussumìre vrb consumare.
cussumìu pps consumato.
cussùmu sm consumo.
custòde sm custode, necroforo.
cùstu prm questo, codesto - mdn - custu manzanu si mi nch'est
arveschiu in su letu - cale cheres, custu o cuddu - de custos non
nd'apo - custu est chi mi dat prus dolore - cust'atera azunta de mola
'e trucu cherio.
cutìnu cotinu avb - sovente, spesso - mdn - ja non m'acatan
chin su locu brutu, cutinu - ja no lu 'iden andande a manu in muru,
cutinu.
cutzirìnu sm cucchiaino.
cuvàrdu agg timido, a disagio.
cuzòne sm angolo, angolino.
cùzu avb in fondo.