Gonario Carta Brocca

 

B


B b sf sa 'e duas literas de s'alfabeto sardu, in durgalesu benit semper pronuntziÓ tosta comente in babai, balla, grabu, tubu, aba, Balentinu e gasi sighit. Duncas iscriimus semper chi d-una b, in posizione intervocalica e a cumentzu de paraula.
babÓi sm babbo.
baballŔo agg stupidotto.
baball˛tu agg stupidotto, sciocchino.
babŔle sf babele, confusione.
babŔu agg babbeo.
bÓbu sm padre.
BabumÓnnu Babu Mannu sm Dio, prima pŔrsona della ss TrinitÓ, Spirito Santo.
babun˛stru babu nostru sm padre nostro, Dio.
bÓca zlg sf vacca.
bacadýu zlg sm bestiame che non ha ancora partorito
bacadýu sm giorno non feriale, festa.
bacÓnte agg vacante, incolto.
bacantýu sm terreno non coltivato.
bacÓnza agg nubile, giovanetta.
bacanzŔdda agg signorina, ragazzina.
bacanzýa sf l'essere nubile, celibe.
bacanz˛na agg zitellona - mdn - be cheret a beru isprones de cavalleri po poder isseddare cussa 'acanzona arrodiÓ.
bacÓnzu agg sm celibe.
bacÓrzu sm vaccaro, guardiano, padrone di vacche.
bÓccalu sm bastone, bacchetta.
bacchŔta = bÓccalu.
bÓccu sm Bacco.
bachŔdda zlg sf vacchetta - mdn - juchiat duas bacheddas chi parian britzichetas de cantu fin arressas.
bachýle sm vaccheria, recinto delle vacche, stalla - al - a manu tenen su sessu gentile / de cussa forza est chi si servin issos: / las truvan cando cheren a bachýle. T. Mereu.
BÓchis sm Bachisio.
bÓcu sm vallo, canalone - ais - ch'iscapo su
cane in d-unu 'acu / e tentu m'at una crapiolita.
badal˛cu sm confusione, frastuono.
bÓdas de badas agg gratuitamente, per niente - mdn - as fatu totu su travallu de badas - sicomente ja non si la dat de badas sa cosa - totu de badas no at a essere.
bÓdde sf valle.
bÓdde e chie avb chissÓ, chi mai, chi - mdn - badde e chie l'at a suportare unu culu d'ideas che a tie - badde e chie at a esser chi m'at a cocher su pane.
baddýscru sm vallone, canalone.
Badd˛re sm Salvatore.
bÓdu sm guado.
bÓe vrb vai - mdn - bae imbonora - bae chin Deu, e Nostra Sennora t'accumpanzet - bae e torra - bae impresses, pompia ca 'etto sa salia. frt - bae... mancari andes a su corru prus mannu de sa 'urca - e bae, mancari andes in fumu.
baetýche vrb vattene.
baet˛rra bae e torra sm isc andirivieni, vai e torna subito.
bÓfos sm baffi.
baf¨du agg baffuto.
bagÓlliu sm bagaglio.
bagÓssa sf puttana, prostituta.
bagassÓre vrb comportarsi da donnaccia, andare a puttane.
bagassŔri agg puttaniere.
bagass˛ta sf puttanella.
bagass¨mene sm prostituzione.
bÓgna sf rag¨, sugo.
bagnÓre = abanzÓre.
bÓgnu = bÓnzu.
bÓh isc bah.
bÓia sf marachella - mdn - bah, Bardileddu est torrande t¨rdinu t¨rdinu, carchi baia at cumbinau.
baidÓre vrb fare la guardia.
baillÓnu agg ozioso, vagabondo.
bÓina sf guaina.
Baýnzu sm Gavino.
baj˛ccu agg guercio.
bajulÓ pps sopportata.
bajulÓre vrb sopportare, portare sulle spalle - mdn - jeo che so 'etzu como e, pacu bene miu, non bajulo prus nen fritu nen caente.
bajul˛nzu sm il sopportare.
balanzÓ pps guadagnata.
balanzÓre vrb guadagnare.
balÓnzu mtf: tumore, cancro.
balÓnzu sm guadagno.
bala¨stre sm balaustro.
balc˛ne passizu sm balcone.
balŔna zlg sf balena.
balŔnte agg valente, prode - al - ischidade balentes, ischidade / e sa jana giamade. G Brocca.
balentŔsa sf bravura, prodezza.
balentýa sf valentia, bravata.
Balentýnu sm Valentino.
balenti˛su agg abile, coraggioso.
bÓlere vrb valere.
baleriÓna bot sf valeriana.
balŔstra sf balestra.
balistrŔri sm balestriere.
bÓlla isc per˛, accidenti - mdn - balla balla a sos chervos! - frt: - corfu de balla chi t'istampet - ite balla cheret.
bÓlla sf balla, collo.
bÓlla sf pallottola, proiettile.
ballabÓlla sf oscillazione, rollio.
ballÓbile agg ballabile.
ballÓda sf ballata.
ballad˛re sm danzatore.
ballalloi agg deficiente, cretino - al - epuru ballalloa / naras ca t'an pretesu, buccallotta. A. Mula.
ballÓre vrb ballare - mdn - preda chi ballat, mai ponet lana.
ballariÓna sf ballerina.
ballÓssa sf confidenza, libertÓ d'azione, baldanza - mdn - mi paret ca a su 'izu l'est dande tropu ballassa.
ballÓu pps ballato.
ballerýna sf ballerina.
ballýtu sm balletto.
bÓllu sm ballo.
bal˛ssu agg poco sveglio, tonto.
baluÓrdu sm baluardo, catasta, muraglia, persona alta.
bambÓche sm bambagia - al - chi dat nuscos galanos / e ispinas chi paren de bambache. G. Brocca.
bambŔddu agg sciocchino, insipido.
bambeýne sm scipitezza.
bambi˛re sm scipitezza.
bÓmbola = pipia d'istratzos.
bÓmbu agg scipito.
bÓmbu bambu che l¨du lcz che non sa di niente mtf: persona sciocca, poco assennata.
banÓna bot sf banana.
bÓnca sf banca.
bancarŔlla sf bancarella.
bancarr¨ta sf bancarotta.
bancarrutŔri sm bancarottiere - as - jeo no isco sos carabineris / in locos nostros po 'ite bi sunu / e no arrestan sos bancarruteris. P.Mereu
banchŔri sm bancario, banchiere.
banchýtu sm piccola panca.
bÓncu sm panca.
bÓnda de pane sf quota, parte del pane carasau che si cuoce.
bÓnda avb sf disparte, parte - mdn - prest'a banda su cane! - a banda dae n-ue secan linna e apresu a n-ue secan peta - su pitzinnu como ch'est mannu e s'est tirau a banda - fit cotu che pira e andÓt dae una banda a s'atera de sa carrera - a banda de baronia fachet prus caente - como che soe 'etza e sos fizos m'an postu a banda che frobidorzu de 'itianu.
bÓnda sf facciata.
bandidÓre vrb essere latitante.
bandid˛re sm banditore.
bandýdu sm bandito.
bandýnzu sm il bandire.
bandýre vrb bandire.
bandýu pps bandito, notificato.
bÓndu sm bando - mdn - atentzione, avertet su sindicu a non ghetare s'arga in su muntonarzu de Santu Nicola e a che secare sos mamutones in sos caminos de campanna.
bandulŔri agg perdigiorno.
bangad˛re sm colui che macella.
bangalÓrzu sm macellaio.
bangÓre vrb macellare.
bangÓu pps macellato.
bannar˛la sf recipiente di latta zincata usata per fare il bagno ed il bucato.
bannÓrza sf gazzarra.
bantÓ pps vantata, lodata.
bantad˛re sm adulatore.
bantÓre vrb lodare - mdn - donniunu 'antat s'acchipudda sua - si non si 'antat issu, malos bichinos at - a issu ja lu 'antan sas operas.
bÓntidu sm lode.
bÓntu sm lode, vanto - al - ca, Babu, Fizu e Ispideru Santu, / semper ap'onorau e zut'a bantu. G. Brocca
bÓnzu sm bagno.
barandÓu sm parapetto, ringhiera.
barandýlla sf ringhiera, balaustra.
barÓnta agg nc quaranta.
barantýna sf quarantina.
baratÓre vrb smerciare, dare, scambiare.
baratÓu pps smerciato, dato.
barat˛nzu sm lo smerciare.
barÓtu agg economico - al - mi has fattu immensu tortu chin dispettu / su rispettu ponendemi a barattu. M. Fronteddu.
bara¨nda sf baraonda.
BarbÓgia sf Barbagia.
barbaricýnu sm barbaricino.
barbaridÓde sf barbarie, inciviltÓ.
barbÓrie sf barbarie.
bÓrbaru sm barbaro.
barbatŔlla sf barbatella.
bÓrca sf barca.
barcaj˛lu sm barcaiolo.
barchýle sm abbeveratoio, trogolo - al - i' s'abba vrisca tua, i' su barchile / si podiad abbare intas sa chedda. L. Loi.
barchýta sf barchetta.
barc˛ne sm barcone.
bardÓna sf razzia, scorreria - al - ca nos ponimus ambos in biazu / e andamus a fache' una bardana. T. Lai.
bardanÓre vrb razziare.
bardanŔri sm razziatore - al - sa limba 'e sos anticos bardaneris / chi m'an lassau in prenda. G. Brocca.
bardÓre vrb bardare.
bardÓu pps bardato.
bardŔlla sf bardella, sella rustica.
BÓrdia sm monte Bardia.
Bardýle sm Bardilio.
bard¨fula sf trottola.
bÓrdule sm zolla con erba.
bÓrdule de peta sm grossa fetta di carne.
barýsta sm barista.
baronÓu sm impedimento, oggetto ingombrante - mdn - non poto sighire ca b'est custu baronau in mesu.
bar˛ne sm barone.
Baronýa sf Baronia, territorio storico della Sardegna centro orientale.
baroniŔsu sm abitante della Baronia
bÓrra sf mandibola, barra.
barrÓcca sf baracca.
barraccÓda sf festa, colpo di testa, stupidata.
barratzellÓu sm associazione di barracelli.
barratzŔllu sm barracello.
barriŔra sf barriera.
barriŔra sf gioco d'altri tempi.
barrýle sm barile.
bÓrrinu agg bassotto.
barrosýa sf presunzione, superbia.
barr˛su agg spaccone, presuntuoso.
bÓrtza isc caspita, per˛ - mdn - bartza, bido ca t'an dau cosa meda - eh bartza, inoche son fachende sas cosas comente s'ispetat.
bartzellŔta sf barzelletta.
bartzelletÓre vrb fare dello spirito, scherzare.
bÓrva sf barba.
bÓrva sf parte anteriore del carro a buoi, dove il giogo si incastra fra sa 'arva e sa crapica.
barvacÓna sf scasso del terreno per impiantare la vite o altre piante - ais - si si nd’andat Bainza e restas solu / ti 'achet su priucu a barvacana.
barvÓda sf vomere
barvatÓre vrb fare la prima aratura.
barvÓtu sm prima aratura.
barverýa sf bottega da barbiere.
barviŔri sm barbiere.
barvuddýle sm modo di avvolgere lo scialle.
barv¨du agg barbuto.
bÓrzu zlg sm manto bianco e nero,variopinto, variegato. (animali vari)
basad˛re agg baciatore, colui che bacia.
basalip˛ sm sbaciucchio.
basamŔntu sm basamento.
basÓre vrb baciare.
basÓrtu = preda niedda.
basÓu pps baciato.
bÓsca sf afa - mdn - cando torrat babu t¨, ti la toddet issu sa basca.
bascarÓmene sm ciarpame.
bÓse sf base.
basŔta sf basetta.
basichŔddu sm bacino.
Basýle sm Basilio.
basolŔddu bot sm fagiolino.
bas˛lu bot sm fagiolo.
bas˛lu pŔra bot sm fagiolo.
bas˛lu pit¨du bot sm ceci.
bas˛nzu sm il baciare.
bÓssa agg bassa.
bÓssa sf latrina, letamaio.
bassŔsa sf bassezza.
bÓssiu pps valso.
bÓssu agg basso di statura.
bÓssu sm basso, voce bassa.
bass¨ra sf bassura.
bastÓnte agg persona robusta, alta.
bastÓnte ppr sufficiente.
bastÓrdu agg bastardo.
bastard¨mene sm bastardume.
bastÓre vrb bastare - mdn - non bastat su tapulu a s'iscorriu.
bastÓu pps bastato.
bastimŔntu sm bastimento.
basti˛ne sm bastione.
bÓstos sm seme del gioco delle carte, bastoni.
bÓstu cnz basta - mdn - ja ti lu dao, bastu chi mi la finas - bastu chi mi proes sa conca tue ja ses cuntentu.
bÓstu sm basto.
bÓsu sm bacio.
batÓlla sf battaglia.
batallÓre vrb lottare.
batalli˛ne sm battaglione.
batellŔa batu e lea avb vattelappesca.
bÓtica sf orto.
bÓtile sm sottosella, bardaglio, cuscinetto di panno usato da chi porta pesi sulla spalla - mdn - pacu bene miu, ja si m'an postu a batile de su totu - est tontu che balla e sos cumpanzos si l'imperan po batile a soddu su corfu.
batil˛su agg cenciaio, buono a nulla.
batisad˛re sm colui che amministra il battesimo.
batisÓre vrb battezzare.
batisÓu pps battezzato.
batisŔri sm fonte battesimale.
batýsimu sm battesimo.
batomýza agg nc quattromila.
bat˛rdichi agg nc quattordici.
batorŔta batorina sf canto di quattro versi, di solito endecasillabi, in rima baciata o alternata, di carattere epigrafico o satirico - ais? a la cantamus una batorina / a la cantamus pianu pianu. / si cheret Deus chi mi torrat sanu / ja l'ap'a fache' una bella noina. / Gosi si cantat una batorina. - a la cantamus una batoreta / a la cantamus in custa serada / a Tataneddu, eris s'amorada, / l'at ghetau sa manu a sa bragheta / tando cantamus una batoreta.
bÓtoro bator agg nc quattro.
bator¨nu sm una parte su quattro, 25%.
batoschŔntos agg nc quattrocento.
bat¨ pps portato.
bat¨re vrb portare.
batziccÓre vrb bazzicare, frequentare.
batziccÓu pps frequentato.
batzicc˛nzu sm il frequentare.
batzinÓda sf sozzura, trivialitÓ, scherzo di cattivo gusto.
batzýnu sm pitale - al - poveru nasu nostru / obricau a suffrire / po t'aeres irballau su bazzinu. A. Cucca.
baulÓda sf bava.
ba¨le sm bara, cassa da morto.
baul˛su agg bavoso.
bÓulu sm abbaio.
bÓva = baulÓda.
bavÓ bah vah isc macchÚ, guarda guarda.
bavŔta sf bavetta.
bebŔ sm latte, modo infantile - mdn - beni su coro mi' ca ti dao su bebŔ.
bebŔcche zlg sf berveche, pecora, modu de allegare chin sos pipios - ais - tumba bebecche / non nd'apo necche / necche non nd'apo/ mi nche lu papo.
becchýnu sm necroforo.
bŔcchinu agg di caprone, caprino.
bŔccu zlg sm caprone - ais - peta de beccu e de mascru / a orrostu e a buddidu.
becculŔri bicculeri sf manica della camicia, polsino.
bed¨stu agg sm vetusto, animale adulto.
befad˛re sm beffatore, spiritoso.
befad¨ra sf beffa, derisione.
befÓna sf befana.
befÓre vrb beffare.
befÓu pps beffato.
bŔfe sf beffa.
bŔfinu agg burlesco - mdn - custos pitzinnos de como si pican totu in befinu - sa maca est cumbinta ca ja la cheret cussu pitzinnu e non s'abizat che l'est amorande in befinu.
befulÓnu agg beffardo - al - non sias beffulanu / chin sa zente anziana / ca no est bellu a beffare sos mannos. A. Cucca.
beg˛nia bot sf begonia.
bŔh isc beh.
bŔlla agg bella.
bellÓi sm giocattolo, attrattiva, bellezza, ninnolo.
bŔlle avb quasi, circa.
bellechý cnz sebbene, benchÚ.
bellŔdda agg carina, graziosa.
bellŔdda sf latrina, cesso.
bellŔddu agg carino, grazioso.
bellŔsa sf bellezza - mdn - sa bellesa non fachet domo.
bellesýa sf grazia, bellezza.
bellŔtu sm belletto.
bell˛re sm bellezza detto in senso ironico.
bŔllu agg bello.
bell¨du sm velluto.
bell¨ra sf bellezza.
bŔlu sm velo.
bŔna sf vena d'acqua, aurifera ecc.
bŔna sf vena.
benacatÓu bene acatau isc ben trovato.
benÓle sm acquitrino.
benallegÓu bene allegau agg garbato, cerimonioso - mdn - pesamýla, ca mi paret ben'allegÓ e male prossedia.
benÓpada ben'apat isc benedetto? - mdn - ben'apat e gorteddu, chi at tazau su poddiche de custu pipieddu - ben'apat e refriu chi mi 'achet isturridare baranta 'ortas.
benapass˛ra ben'apat s'ora isc che fortuna, che disgrazia - mdn - ben'apat s'ora chi s'at seperau un'isposu, la juchet che rechillia - ben'apat s'ora chi s'est cojuÓ, in prus chi non travallat, li caentat intas sos tuturros.
bŔndere vrb vendere - al - perder o balanzare / po comporare mi tocat a bendere. T. Lai.
bŔndida sf vendita.
bendid˛re sm venditore, commerciante.
bendýnzu sm il vendere.
bŔndiu pps venduto.
bendulŔri sm venditore, commerciante - al - chie est intundu 'e sor venduleris / e chie a birra cochen e carÓsan. L. Loi.
bŔne avb bene, a modo.
bŔne sm bene, ricchezza.
beneÓtu bene fatu isc benfatto, ben ti sta.
benechŔrtu bene chertu agg benvoluto, gradito.
benedissi˛ne sf benedizione - mdn - semus bennios a bos cumbidare ca dominica andamus a retzire sa santa benedissione, bos ispetamus mý!
beneŔnniu bene 'enniu isc benvenuto, ben arrivato.
benefissiÓre vrb beneficiare.
benefissiÓu pps beneficiato.
benefýssiu sm beneficio.
beneýchere vrb benedire.
beneýtu agg benedetto.
benemŔritu agg benemerito.
benemýnde isc avb che bello - mdn - sicomente ja no est beneminde travallu, cussu e istare buffande peri sos magasinos de Durgali che pare est...
benen˛su agg velenoso.
benŔnu sm veleno.
benŔssere sm benessere.
benid˛re agg colui che verrÓ.
benid˛re tempus benidore agg il futuro, tempo che verrÓ - al - siat dulzura manna, siat tua / forza e orgogliu in tempus benidore. G. Mulas.
benid˛res sm discendenti, coloro che verranno.
benýnna o benigna agg benigna.
benýnzu sm il venire, l'arrivare.
bŔnnere vrb venire - mdn - chie non benit, non si ch'andat - a benis o nono.
bennerapÓre benner a pare vrb incontrarsi, confluire.
bŔnniu pps venuto.
bentichŔddu sm venticello, brezza.
bŔntos:
bentu d'Africa= Ostro, mezzogiorno
bentu 'e susu= ponente
marinu= scirocco
marinu areste= levante
ozastresu= libeccio
traessarzu= ovest, maestrale.
travuntana = tramontana
travuntana bassa, tziu Lenardu 'e Jorza= grecale
bent˛su agg ventoso.
bŔntre sf ventre.
bŔntu sm vento - mdn - cando su 'entu tirat, bisonzat de 'entulare.
bentucolÓu bentu colau sm corrente d'aria.
bentuchervýnu bentu chervinu sm orticaria.
bentulad˛re agg cernitore, colui che separa la paglia dai cereali, lanciando il miscuglio per aria con una pala.
bentulad˛rza sf pala per lanciare alla brezza paglia e cereali.
bentulad˛rzu sm tridente per separare al vento paglia e cereali
bentulad¨ra sf il ventilare.
bentulÓre vrb ventilare.
benzýna sf benzina.
beranýle agg primaverile.
berÓnu sm primavera.
bŔrbos sm verbi, parole, formulario segreto usato nelle magie: sa meichina de s'ocru malu, sa meichina de s'ispramu e atteras.
berdadŔru agg veritiero.
bergheddýnu sm a proposito, capitare a fagiolo.
beridÓde sf veritÓ.
bŔrre zlg sm verro.
berrýna sf succhiello.
berrýta sf berretto tipico del costume.
bertŔlla sf bretella.
bert¨de sf virt¨.
bŔrtula sf bisaccia - mdn - tue mi 'etas sa bertula chin totu custos bestires noos chi ti ses comporande.
bertulÓrzu sm colui che fa le bisacce.
bŔru agg vero.
bervecÓrzu sm pastore di pecore.
bervŔche zlg sf pecora - mdn - neche o non neche nde pranghet berveche - son che-i sas berveches, a n-ue andat s'unu andat s'ateru.
bervechýna sf agg mastrucca , specie di lungo gilŔ fatto di pelle ovina.
bessýda sf uscita, scappatoia.
bessýre vrb uscire - mdn - dae n-ue non b'at, non b'essit.
bessýu pps uscito.
bŔstia sf agg bestia.
bestiÓmene sm bestiame.
bestimŔnta sf vestiario.
bestýnzu sm il vestire, l'indossare.
besti˛lu zlg sm bestiola, asino - al - su mere de avaritzia imbriacu / mi tratÓt che unu bestiolu. T. Mereu.
bestýre sm abito.
bestýre vrb vestire, indossare, calzare.
bestýre a pare vrb aggrovigliare, aizzare l’uno contro l’altro – mdn - fit unu iscropandellos e unu bestindellos a pare.
bŔte agg grande, enorme - mdn - de carena fit unu bet'omine, ma de conca non serviat a frutu santu perunu - juchiat bete titas cantu un'isporta de cartu - una bete domo chi paret unu cumbentu.
bŔte sm fico acerbo.
BetŔdda sf Elisabetta.
bŔtza agg vecchia.
bŔtza 'etza sf scintilla - mdn - a comente at ischicconau su 'ocu son bolÓs totu sas betzas.
betzŔddu agg vecchietto.
betzŔsa sf vecchiaia - mdn a sa 'etzesa s'iscrou.
betz˛ne agg vecchiaccio.
betz˛nzu agg piuttosto anziano.
betz¨mene sm vecchiume.
býa prp verso - mdn - nos bidimus a bia de jovia - a bia de sa chida ch'intrat andamus a Gonone.
býa agg viva.
biÓda agg beata.
biadŔsa sf beatitudine.
biadýa sf delizia, beatitudine.
biÓdu pps agg beato - ais - si su tzapare miu esseret bonu / jai nde dia esser biadu e ditzosu.
biÓdu sm defunto.
biaýtu agg livido, bluastro.
bianchŔddu sm agg bianchiccio, vino bianco.
biancherýa sf biancheria.
bianchŔsa sf bianchezza.
bianc˛re sm candidezza.
biÓncu agg bianco.
bianc¨ra sf candore.
BiÓsu sm Biagio.
biazad˛re agg viaggiatore.
biazÓre vrb viaggiare.
biÓzu sm viaggio.
biber˛ne sm biberon, poppatoio.
biber˛ne sm cemento liquido usato come isolante nelle solette.
bibliotŔca sf biblioteca.
biccÓre vrb beccare - mdn - puzone chi non biccat at biccau.
bicc˛cca sf casetta con scalinata anteriore.
býccu sm becco.
býccu sm sporgenza a canale di vari recipienti, su biccu de sa cafetera, su biccu de su dopiu litru - mdn - est fatu totu a biccos.
bicculŔri becculeri sm manica della camicia, polsino.
bichinÓdu sm rione, isolato.
bichýnu sm vicino.
býda vida sf vita - mdn - salude e bida - in bida mia no apo mai 'istu una cosa simile - est galu in bida - al - no, no, rispondet issa, amore est vida / ue est amore totu est armonia. I. Serra.
bidat˛ne sm quota di terreno seminativo lasciato a riposo per un anno, debbio - al - sustentande golleis e faladas / padentes bidattones e rudios. L. Loi.
býdda sf paese.
biddarŔsu agg cittadino, che non lavora in campagna.
biddÓzu sm villaggio.
biddichŔdda sf paesello.
bidditz˛lu sm paesino.
Biddiddiri˛su biddoddi˛su agg schizzinoso, delicato.
býdere vrb vedere - mdn - si non faches a bonu as a bidere ghite ti 'aco - a bider isto mi! - bidet prus unu macu in domo sua chi non chentu savios in dom'anzena - chie prus bidet, prus dissimulat.
bidýnzu sm il vedere.
býere vrb bere.
big˛tu sm bigotto.
biid˛re agg bevitore - mdn - a su bonu biidore li mancat su 'inu.
biid¨ra sf il bere, da bere, bevibile - mdn - chin su 'amene chi juchet, cocconeddas gasi si las fachet a biidura.
biliÓrdu sm biliardo.
býlicu sm bilancia per grossi pesi.
býlicu sm bilico.
billantzýnu sm bilanciere - mtf il cuore mdn - de ateru paret ca non b'at male, su billantzinu donnia tantu toccheddat in boidu.
billÓssa sf bilancia.
billetÓrzu sm bigliettaio.
billŔte sm biglietto.
Billýa sm Giovanni Maria.
binÓta sf vinaccia.
býnchere vrb vincere.
býnchida sf vincita.
býnchidas a binchidas de pare sf a gara, a chi pu˛ fare di pi¨ e meglio.
binchid˛re sm agg vincitore.
binchýnzu sm il vincere.
býndichi agg nc quindici.
bindichýna sf quindicina.
bindichýnu sm campanaccio.
binic˛tu sm vino cotto; il vino cotto si faceva con il mosto, con i fichi, con i fichi d'india e con il corbezzolo. Il vino cotto viene poi usato come ingrediente di base per la preparazione del (pistiddu).
binnŔnna sf vendemmia.
binnennÓre vrb vendemmiare.
binnenn˛nzu sm il vendemmiare.
býnti agg nc venti.
bintýna sf ventina.
bintýnu sm campanaccio.
bintýnu sm colorazione del manto animale - al - de poi bos dimando a cale banda / de sortu, su sinnu, su 'intinu. J. Pira.
bintýnos:
alipýntu= dai fianchi bianchi. (bovini)
barzu= bianco e nero, multicolore. (animali vari)
biÓncu= bianco. (animali vari)
bucchiÓrvu= dal muso chiaro. (bovini)
caccavÓrra= giallognola lentigginosa. (ovini)
canaÓrza= bianchiccia, chiara.(caprini suini)
cÓnu= bianco, chiaro.(animali vari)
can¨du= chiaro, grigiastro. (animali vari)
costÓrva= macchiata di bianco. (caprini)
crapistau= con due strisce bianche sul muso. (bovini)
cucurarva= dalla testa bianca. (ovini)
fatzÓu= dal viso bianco. (bovini)
iscuddýnu= bruno sporco. (bovini)
ispÓnu= rossiccio chiaro. (bovini)
mŔlinu= color miele, giallognolo. (bovini)
murratýnu= grigiastro. (bovini)
m¨rinu= bruno. (bovini)
m¨rru= grigiastro, quasi bianco. (caprini equini)
musteddýnu= scuro macchiato. (bovini)
niŔddu= nero. (animali vari)
porp˛rinu= sauro bruciato. (bovini)
porporýnu nieddu= rosso scuro. (bovini)
porporýnu ruju= rosso medio. (bovini)
sorgolýnu= tigrato. (bovini)
sorichýnu= bruno
vardŔja mora= dalle macchie scure. (ovini)
vardŔja ruja= dalle macchie rossastre. (ovini)
býntu agg pps vinto.
býnu sm vino - mdn - si no est de 'inu, est de tinu - binu 'onu intas a feche - su 'inu debile che 'etat s'omine 'orte - ais - de cuddu 'inu nieddu / nde cherio chentu cupas.
býnza sf vigna.
binzatŔri sm vignaiolo.
binzŔdda sf vigneto.
birbÓnte sm birbante.
birbantŔsimu sm birbanteria.
birbýllios ponner in birbillios lcz mettere in agitazione, stuzzicare la curiositÓ, turbare.
birbilliÓre vrb mettere in agitazione, imbizzarrire.
birbýlliu sm agitazione.
birdar˛lu zlg sm verdone, piccolo uccello.
býrde agg verde, birde mamale, birde che-i sa marmaredda.
birderÓmene sm verderame.
birdŔsa sf verzura.
bird˛nzu agg verdognolo.
bird˛schinu agg verdognolo.
bird¨ra sf verdura.
birg˛nza sf vergogna - mdn - sa 'irgonza est parente de su macheine.
birgonzÓre prm vergognarsi.
birgonz˛sa agg vergognosa.
biroŔddu sm furgoncino.
býrra sf birra.=
birt¨de sf virt¨.
birtud˛su agg virtuoso.
býs sm bis.
bisad˛re agg sognatore.
bisÓre vrb sognare.
bisÓviu sm bisavolo.
býschidu sm agg viscido - al - e sa franca 'e sa note chene fine / bischida che ambidda. G. Brocca.
bisŔra sf maschera carnevalesca, l'an fatu a bisera, beffeggiato.
bisionÓre vrb ridestare, risveglio precoce degli alberi - mdn - s'arvore de sa pruna s'est bisionau.
bisionÓre vrb visionare, sognare.
bisionÓu pps sognato, destato.
bisi˛ne sm sogno, visione.
bisonzÓre vrb necessitare.
bisonz˛su agg bisognoso, povero.
bis˛nzu sm bisogno, esigenza, qualcosa di indefinito - mdn - t'apo unu bisonzu - che colo in bidda ca apo unu bisonzu - lassa lassa ca non b'aiat bisonzu - beni ca ti naro unu bisonzu a s'iscusiu - bisonzu chi si mofat si cheret bidere cosa 'ata - ja istat bene, no at bisonzu de nudda - e ite bonu bisonzu? - su bisonzu est babu d'inzenios.
bis˛nzu sm povertÓ, indigenza.
býssu sm bisso.
býsta pps vista, veduta.
bistÓre vrb stare, contenere.
bist˛ccu sm biscotto.
bistrÓssu zlg sm vecchio asino, somaro.
býsu sm sogno.
bitarŔddu zlg sm vitellino.
bitŔlla zlg sf vitella.
býu agg vivo.
býva isc evviva.
bývere vrb vivere.
bizÓre vrb vegliare.
bizilýa sf il trovarsi in cattive acque, in punto di morte, essere a un passo dalla sciagura.
bizýlia sf vigilia.
býzu sm veglia.
b˛ isc basta.
boboŔddu sm piccolo babau, spauracchio.
bob˛i sm mostro immaginario.
b˛bora sf bolla, bobora de sapone, de salia.
boborŔddda sf bollicina, schiuma.
boborr˛ta sf pene.
boborr˛ti zlg sm scarafaggio - ais - boborroti boborroti / cuddu chi andat addenote / cuddu chi andat addedie / po ti che papare a tie.
bob˛tzi sm creatura della fantasia.
bocÓda sf bucato.
bocÓda sf segno del bestiame.
bocÓre vrb cavare, estrarre, scacciare, creare - mdn - bocare iscusas - bocare dae domo - bocare sos vissios - bocare sas birgonzas a campu (denudarsi) - bocare sos ocros - bocare ozu (vantarsi) - bocare frutu - bocare a corriolos - bocare a faularzu - bocare travallu - bocare lezes.
bocÓre a mandicare vrb servire il pranzo, la cena.
bocÓre cara vrb farsi avanti, osare.
bocÓre coas vrb malignare, spettegolare - mdn - ja s'at bocau nudda dae 'uca - non mi cumbenit a benner a domo tua non mi 'ochen fumu malu.
bocÓre cosa dae s'istropiu vrb suppurare.
bocÓre dae su mundu vrb sopprimere, uccidere.
bocÓre de pare vrb slogare, frantumare.
bocÓre sa fune vrb smettere, finire, lasciar perdere.
bocÓre sas fortzas vrb mostrare i muscoli.
bocÓu pps cavato, estratto.
b˛che sf voce - al - in sa carrera / 'untana eterna de 'oches pitzinnas. P. Sotgia.
boc˛nzu sm l'estrarre.
bodÓle sm a differenza del Logudoro dove ha il significato di coso, a Dorgali sta a significare base, punto di partenza o rientro – mdn - in bodale b’est s’istufa po sa zente afrituria - ja ti lu lasso per˛ chi torret a bodale.
b˛ddoro bot sm coccola del ginepro.
b˛e zlg sm bue - mdn - a borta a borta mazan boe.
b˛e de mamas zlg sm toro.
boŔddu zlg sm piccolo bue.
boemarýnu boe marinu zlg sm foca monaca.
boŔta sf pacchetto, scatolina di cartone, legno o altro, contenitore. Sa boeta de su sale.
b˛h isc boh, chissÓ.
boidŔsa sf vacuitÓ.
boid˛re sm vuotaggine - mdn - juco unu boidore a s'istocomo chi m'est picande a isanimamentu.
b˛idu agg vuoto.
bointÓde sf valentia - al - s'aiat ottant'annos / fachiat bointade, ca 'it lizera. A. Cucca.
b˛inu agg bovino.
b˛is prm voi, lei.
b˛ja sm boia.
bolÓ pps volata.
bolad˛re sm volatore.
bolÓnde ppr volando.
bolÓre vrb volare.
bolÓticu agg volante, discontinuo, osÚ.
bolÓu agg vegetale troppo maturo.
bolÓu pps volato.
bolentýnu sm cordicella, spago.
b˛lere vrb volere.
boll˛lla sf pene.
boll˛nca sf vescica, bollicina.
b˛lu sm stormo, moltitudine di uccelli.
b˛lu sm volo.
b˛mba sf bomba.
bombŔdda sf petardo, polpetta.
b˛mbica sf vomito, rigurgito.
bombic˛su agg che vomita.
b˛mbiu pps vomitato.
b˛mbola sf bombola.
bonamÓnu bona manu sf mancia, ricompensa.
bonÓnima sf buonanima.
bonardýes bonas dies isc buongiorno.
b˛nas sf buone.
bonas˛rte bona sorte sf fortuna.
b˛nastardas bonas tardas isc buonasera.
bona¨ra bona ura sf buona fortuna.
b˛nde bos nde prm avb - a voi, ve ne mdn - a bos nde dare intas a chent'annos - a bos nde godire po cantu bos precais e disizais.
bonedÓde sf bontÓ.
bonŔddu agg bravino.
bonŔsa sf mitezza.
bonŔte sm berretto, coppola.
b˛nu agg buono, bravo - mdn - Bonu che-i su pane - si no est bonu po maridu at a esser bonu po copertore - si non faches a bonu mi 'ustas sos aneddos custu manzanu - bonu a beru custu cantzu de peta de mascru sanau - si lu picas a sa bona che li podes tirare carchi cosa - a travallare no est bonu meda ma po 'ocare irfecos est su primu de sa cussorza - bonu po issu si cheriat.
b˛nu sm assegno bancario, assegno circolare.
bonuc˛ro bonu coro sm generositÓ.
bonum˛re bonu more sm buonumore.
bontzicÓre vrb buttarsi, saltare addosso, salire.
b˛rra sf borra, stoppaccio per separare il piombo dalla polvere da sparo.
b˛rra sf immodestia - mdn - bah, bocande borra est.
borrÓre vrb borrare.
borr˛dda sf pene.
borronchŔra sf costellazione di Orione, le iadi secondo altri.
bortÓ pps voltata, girata, tradotta.
b˛rta sf curva, svolta.
b˛rta sf volta - mdn - a borta a borta mazan boe - jeo no isco inue t'at a dare 'orta totu custu mandicu - una 'orta, sa vida fit differente - a bortas no isco mancu jeo su pessu de picare.
bortad˛rzu sm spiazzo, slargo per invertire il senso di marcia di carro, trattore.
bortad˛rzu sm tridente, utensile per rigirare i covoni.
bortÓdu sm intestino ovino o suino risvoltato e ripieno di pezzetti di interiora di scarto, cibo dei poveri - mdn - bae a mercau ca est die de masellu e non torres chene 'ortadu.
bortaedýe sf pomeriggio.
bortaediŔdda sf tardo pomeriggio.
bortÓre vrb girare, voltare, cambiare opinione - mdn - e cando si ponet in conca carchi cosa non b'at modu de lu 'ortare.
bortÓre vrb tradurre - mdn - a bortau in sardu totu s'odissea.
bortÓu pps voltato.
bortulÓre vrb girare, ruotare.
b˛s prm vi.
b˛scu sm bosco, foresta.
bosýncu agg abitante di Bosa.
b˛stru agg vostro.
b˛stu isc basta.
botÓrica sf bottarga.
b˛to sm barattolo, catorcio - mdn - cussa vitura paret unu boto - al - su tucaru maduru / in su boto lu ponet a sicuru. A. Mula.
b˛tza sf palla, pallone.
botzad¨ra sf bocciatura.
botzÓre vrb bocciare, trombare.
botzÓu pps bocciato.
botzicc˛ne sm cazzotto.
botzid˛rzu sm mattatoio.
b˛tzo sm apprendista muratore.
b˛tzulu sm grumo, globulo.
b˛veda sf volta, soletta.
Bov˛re sm Salvatore.
b˛za sf voglia, volontÓ – mdn - non m’est benniu a boza.
brÓga sf spocchia, vanitÓ, ostentazione.
bragab˛idu agg ostentatore, vanesio.
bragÓre vrb ostentare, esibire.
bragÓu pps ostentato.
braghŔri agg vanitoso, ben messo, elegante, bello - mdn - ja ses pacu braghera custu sero - m'at dau unu pischeddu de pessiche, bragheri ebia.
braghŔta sf brachetta, apertura anteriore dei calzoni.
brag˛nzu sm l'ostentare.
brÓma sf brama.
brÓmare vrb bramare - al - sor vasos tenerissimos chi bramo / dammi solu e sorride, Iri lughente. G. Mulas.
bramosýa sf bramosia.
bram˛su agg bramoso.
brÓnda sf branda.
brÓndu agg tiepido, debole, nÚ caldo nÚ freddo - mdn - su 'urru est galu brandu, non fachet a cochere su pane - custu licore est brandu, paret aba - est un'omine brandu, non narat nen goi nen gai.
brannÓnculas esser in brannanculas agg instabile, oscillante.
brÓnu sm brano.
brÓsa sf brace.
brasŔri sm braciere.
brÓssa sf vasca, pozzo nero.
brÓssa de carchina sf vasca, fossa per lo spegnimento della calce viva.
brÓssamu sm balsamo.
brassÓnu agg manto equino, balzano
bratzÓle sm bracciale.
bratzÓle sm asse verticale della sponda del carro a buoi.
bratzÓle de ficumorisca sm tronco, parte ingrossata di fico d'india.
bratzalŔto sm braccialetto.
bratzŔte sm braccetto, sottobraccio.
brÓtzu sm braccio.- al - sor brazzor d'una mamma chen'edade / naschinde a unu chelu non connottu. P. Sotgia.
brÓtzu sm misura lineare corrispondente a cm 75,00
brÓvu agg bravo.
bregadýna agg legna non del tutto verde - al - chi m'at donnia istajone lavronau / illimpiandemi 'e linna bregadina. G. Brocca.
brentÓmene sm interiora.
brŔnte sf ventre, epa - mdn - brente prena ballat, non bestire nou - sa 'entre siat prena, de paza o d'arena - lassande a brente boida / sos ghermes de sa terra. G. Brocca.
brentŔdda sf stomaco ovocaprino, piatto della cucina tipica. Sa 'entredda, viene riempita del sangue dell'animale ucciso, si aggiunge un po' del suo stesso grasso, di solito omento, menta puleggio, formaggio, pane gratugiato e lasciata cuocere quanto basta.
brentŔra bentrera, entrera, sf cintura del costume maschile, composta di vari scomparti.
brentimÓnnu brenti mannu agg pancione.
brent¨du agg panciuto.
bren¨cu sm ginocchio - al - a duru duru in brenucor mios / che-i s'anticu brunzu 'e su nurache. P Sotgia.
bresÓu agg felice, contento - mdn - issu ja est bresau, che caddu c˛nchinu.
brŔsca sf favo.
bressÓllu sm bersaglio.
brŔsu sm pregio, stima.
briÓ pps sgridata.
brýa sf lite, vertenza, rimprovero - al - e i sa paca mia / pustis tantu travallu est una bria. P. Cucca.
briad˛re sm litigante.
briaj˛lu agg litigioso.
briÓntzulu - agg piantagrane, polemico.
briÓre vrb litigare - mdn - inue non cheret unu, non brian duos.
briÓu pps litigato.
briccabŔnnias sf ghiribizzo, impuntatura, ribellione - mdn - bah! Sas briccabennias ti son bennias?...
brigÓda sf brigata.
brigadŔra agg donnone, donna di robusta costituzione.
brigadŔri sm brigadiere.
brillÓnte sm brillante, pietra preziosa.
brillantýna sf brillantina.
brilliŔddu sm campanella.
brýlliu sm campano.
brýllu agg brillo, alticcio.
brimbicÓre vrb guardare, vedere, detto in malo modo.
brincÓnnu agg ragazzone.
brinchiad˛re agg saltatore.
brinchiÓre vrb saltare.
brinchiÓu pps saltato.
brinchiŔddu sm saltello.
brinchi˛nzu sm il saltare.
brýnchiu sm salto - mdn - at ghetau unu brinchiu pariat un'arranedda. - mdn - unu brinchiu dechet in mesu su ballu - carchi die podende e carchi n˛ / a brinchios t'iscrio custas rias. P. Cucca.
brýntziri sm pettirosso - mdn - brintziri cambitortu / narami chie t'at mortu? / sa pradera / brintziri cambas de chera .
brionzÓnu agg attaccabrighe.
bri˛nzu sm il litigare.
bri˛su agg allegro, dinamico.
brýsca sf briscola.
briscantz˛ne agg briccone, canaglia, monellaccio.
britzicchŔta sf bicicletta.
brýu sm vivacitÓ, creativitÓ.
brivÓre vrb privare.
brivÓu pps privato.
brývu agg privo - mdn - est brivu de narrer una paraula, ca deretu lu tuponan - sa vida, ja m'at brivau dae meda de cussas cosas - no ap'a essere intas brivu de pompiare, no!
br˛cca sf anfora.
broccÓ pps bloccata, germogliata - mdn - juco s'ischina broccÓ - sa rosa est totu broccÓ.
broccÓdu sm broccato.
broccÓle sm boccale.
broccÓre vrb gemmare, sbocciare.
broccÓu pps gemmato, bloccato.
brocchŔdda sf anforina.
brocchŔto sm blocco in cemento.
brocchiŔra sf blocchiera.
brocchinÓrzu sm vasaio.
brocchýta sf piccola anfora.
br˛ccu sm germoglio, virgulto.
br˛ccu sm ramo, punta, piolo - al - unu broccu ti prantan in conca / s'allega de totu su mundu aperit sar mentes. L. Loi.
brodÓlla sf brodaglia.
br˛dde agg molliccio, floscio.
brodd˛i sm vulva.
brod˛su agg brodoso, molto liquido.
br˛du sm brodo.
br˛lla sf vescica.
bronchýte sf bronchite.
brotz˛lu sm lettino dondolante, culla.
brotz˛ne sm coltellaccio.
br¨lla sf burla.
brullad˛re sm colui che scherza.
brullaesŔro brulla de sero sf scherzo, ironia.
brullÓnu agg scherzoso.
brullÓre vrb scherzare - mdn - nen chin macos, nen chin santos, nemos brullet - l'at fatu brulla 'e sero - brulla chin paris tuos.
brullÓu pps giocato, scherzato.
brullŔta sf scherzetto.
brull˛su agg scherzoso.
brundŔddu agg biondino.
brundŔsa sf l'essere biondo.
br¨ndu agg biondo.
brunitýnu bronitinu agg blu - al - as de vronte s'incantu, sa maýa / de su mare serenu e bronittinu. I. Serra.
brunitin˛re sm livido, cianosi.
brunzýna sf campano di bronzo.
br¨nzinu agg bronzeo.
br¨nzu sm bronzo.
brusÓ pps agg bruciata, arida.
br¨sa sf blusa.
brusad˛re sm bruciatore.
brusad¨ra sf bruciatura, scottatura.
brusÓre vrb bruciare.
brusÓu pps bruciato.
bruschŔte sm vinello.
brus˛nzu sm il bruciare, il debbiare, preparare il campo per la semina.
brus˛re sm bruciore.
br¨ssa sf strega.
br¨ssu sm polso.
br¨ta sf sporca.
brutal˛cos bruta locos agg sporcaccione.
brutÓre vrb sporcare.
brutÓre vrb defecare.
brutapapýru - agg imbrattacarte.
brutÓu pps sporcato.
brutŔsa sf sporcizia.
brut˛nzu sm lo sporcare, il defecare.
br¨tu sm sporco, furbacchione, vigliacco - mdn - brutu porcu chi non ses ateru - non ti fides ca est unu brutu, - est unu vile e unu brutu.
brut¨ra sf sporcizia.
buÓta sf specie di vaiolo.
bubulýcca sf sorso.
bubuliccÓda sf sorsata.
bubuliccÓnde ppr gorgogliando.
bubuliccÓre vrb gorgogliare.
bubuliccÓu pps gorgogliato.
b¨ca sf bocca - mdn - buca de nassa - buca de culu 'e pudda - buchi mannu - irvucau.
b¨ca de muru sf frana del muro, muraglione.
bucamÓla buca mala sf amarezza della bocca.
bucamÓla buca mala sf malattia del bestiame.
buccad¨ra sf foratura.
buccall˛tu agg chiacchierone, maldicente, pettegolo.
buccÓre vrb bucare, forare.
buccÓu pps bucato.
bucconŔte sm boccone avvelenato.
buchid¨rche buchi durche agg amante del dolce.
bucchiÓrvu agg dal muso chiaro, bianco. (bovini)
b¨ccu sm buco, foro.
buc˛ne sm boccone - mdn - bucone partiu non rupit brente - cuntentos torraiamus, chene cura / de camminare meda, po unu 'ucone. L. Loi.
b¨dda sf budello, retto, intestino crasso - mdn - ello totu in budda tua depen colare sas cosas bonas.
buddÓle sm intestino retto, culo.
buddid˛re sm bollitore.
buddýdu sm bollito, lesso - mdn - apo cotu unu cantzu de peta de 'erveche a buddidu chi torrÓt su mortu a biu de cantu fit bona.
buddid¨ra sf bollitura.
buddýnzu sm il bollire.
buddi˛re sm vampa, calore.
buddi˛ria sf bollore, ardore.
buddýre vrb bollire, crescere in fretta - mdn - a comente at propiu, s'erva est buddinde.
buddýu pps agg bollito, bollente.
budd¨ddu sm vulva.
budd¨su sm disordine - mdn - apo 'alu su locu a buddusu, mancu su letu m'apo 'atu.
bufÓda sf bevuta, bicchierata.
bufad˛re agg bevitore.
b¨falu zlg sm bufalo.
bufÓre vrb trincare, bere.
bufettÓre vrb sorseggiare.
bufonÓda sf buffonata.
bufonÓre vrb punzecchiare, ironizzare.
buf˛ne sm buffone.
buf˛nzu sm il trincare, il bere.
b¨fu sm debito, buffo.
bufurÓrzu sm passero.
bullÓre vrb timbrare, sporcare.
bullÓu pps timbrato, sporcato - mdn - culi bullau - juches su pantalone bullau - mancari s'essat a pompa e a gala, non zuchet nudda de bullos in sa vardeta.
bullŔta sf bolletta.
bulletÓriu sm bigliettaio, bollettario.
bulletýnu sm bollettino, tagliando, documento di proprietÓ del bestiame - mdn - sas berveches si las at fatas in bulletinu a su 'izu - Maritz˛la nanca si ch'at bat¨ unu 'izu chene bulletinu.
bullýnu sm lippa, gioco consistente in due pezzi di legno in cui quello pi¨ corto e apuntito, viene fatto saltare per aria con un colpo secco, quindi ripreso al volo e lanciato lontano.
bullýtta sf chiodo - al - nen bullittas nen craos / non nde li punghet, nen timet ludraos. A. Mula.
bull˛ne sm bullone.
bull˛nzu sm lo sporcare, il macchiare.
b¨llu sm macchia, chiazza.
bull¨lla sf pene.
bulluzÓre vrb rimescolare, nauseare.
bulluzÓu pps agg torbido, rimescolato, nauseato.
bull¨zu sm nausea - mdn - juco s'istocomo a bulluzu - soe a bulluzu de istocomo.
bumbardÓre vrb bombardare.
bumbardÓu pps bombardato.
bumbÓre vrb trincare, ubriacarsi.
bumb˛ne sm gonfiore, bozzo.
b¨mbu sm bevanda alcolica.
bundÓnte agg abbondante.
bundÓntzia sf abbondanza.
bundÓre vrb largheggiare.
bundÓssia sf abbondanza.
bundassi˛su agg abbondante.
b¨ndu sm abbondanza.
b¨rda agg illegittima, bastarda.
b¨rda sf razione alimentare senza condimento.
burdŔllos sm intestino - mdn - soe a tirrios de mata totu su manzanu paret ca che juco zente 'ia in sos burdellos.
burdŔllu sm mormorio, confusione.
burdýnu sm basco.
burdýtu agg trovatello.
b¨rdu agg bastardo - mdn - sos burdos non son totu pipios - burditu ‘e mala casta.
burghŔsu agg borghese.
burocratzýa sf burocrazia.
burrÓsca sf burrasca.
burraschýnu ghetare a burraschinu lcz far ingurgitare con la forza.
burrÓtza sf borraccia.
burrýcu zlg sm asino - al - in cust'istadu nen godo nen pato / a livellu a s'anima 'e burriccu. P. Cucca.
burrumbÓlla sf piallatura di legno - al - po burrumballa comente a tie / no la ponzo sa musa in movimentu. J. Monne.
burruscÓda burrascada sf colpo di testa, azzardo, tempesta.
burruscÓu pps agg fissato, intestardito.
burrusc˛ne sm boccone amaro, grattacapo.
burrut˛ne sm gonfiore, ingrossamento.
burv¨tu sm lamento, muggito bovino.
b¨sa sf ferro da maglieria.
b¨sca sf ritrovamento, ricerca, furto - mdn - a andamus a busca de pumora - oje amus fatu busca.
buscÓre vrb cercare, trovare - mdn - mi ca buscas si non mi la finis - vae e buscami carchi cosa de mandicare.
buscÓu pps trovato.
buschistrýglia sf strofa di quattro versi, della poesia estemporanea.
b¨scu boscu, padente sm bosco.
busŔcca sf tripa.
busýca sf vescica.
b¨ssa sf borsellino, borsa.
bussŔdda sf cartella.
bussŔdda buca a bussedda sf asprezza dovuta a frutta acerba.
b¨ssola sf bussola.
b¨sta sf busta.
b¨stu sm busto.
butÓriga sf bottarga.
butŔga sf bottega, negozio, laboratorio.
butegarýa sf farmacia.
buteghŔdda sf negozietto.
buteghŔri sm negoziante.
butilli˛ne sm bottiglione.
butonÓza sf testicoli.
but˛ne sm bottone, testicolo.
buton¨du agg virile, non castrato.
b¨za sf otre, ghirba.
buzÓcca sf tasca.
buzacchŔdda sf taschino.
buzacchib˛idu buzacchi boidu agg squattrinato.
buzÓrzu sm fabbricante di otri.
buzýnu sm demonio, boia, carnefice, ministro Bogino (regno Sardo Piemontese - frt - maleitu su buzinu de s'iferru siat.
buzýta zlg sf pecorella, pecorella tosata.